అధ్యాయం 15

పురుషోత్తమయోగ

అథ పంచదశోఽధ్యాయ

20 విభాగాలు
పురుషోత్తమయోగ

శ్లోక 1

శ్రీభగవానువాచ |

ఊర్ధ్వమూలమధఃశాఖమశ్వత్థం ప్రాహురవ్యయమ్ |

ఛన్దాంసి యస్య పర్ణాని యస్తం వేద స వేదవిత్ ||౧౫-౧||

శ్రీభగవానువాచ

అనువాదం

శ్రీ భగవానుడు పలికెను: వేర్లు పైకి మరియు కొమ్మలు క్రిందికి ఉన్న సనాతనమైన అశ్వత్థ వృక్షము గురించి చెప్తుంటారు. దాని యొక్క ఆకులు వేద మంత్రములు, మరియు ఈ చెట్టు యొక్క రహస్యం తెలిసిన వారు వేదములను తెలుసుకున్నట్టు.

పురుషోత్తమయోగ

శ్లోక 2

అధశ్చోర్ధ్వం ప్రసృతాస్తస్య శాఖా

గుణప్రవృద్ధా విషయప్రవాలాః |

అధశ్చ మూలాన్యనుసన్తతాని

కర్మానుబన్ధీని మనుష్యలోకే ||౧౫-౨||

అనువాదం

త్రి-గుణములచే పోషించబడి, ఈ చెట్టు యొక్క శాఖలు, పైకి మరియు క్రిందికి విస్తరించి ఉంటాయి, ఇంద్రియ విషయములు వాటికి చిగుర్ల వలె ఉంటాయి. మానవ రూపంలో కర్మ ప్రవహించటానికి, చెట్టు యొక్క వేర్లు క్రిందికి వ్రేలాడుతూ ఉంటాయి. క్రిందిన, దాని యొక్క వేర్లు శాఖలుగా విస్తరించి, మనుష్య లోకములో కర్మలను కలిగించ్తాయి.

పురుషోత్తమయోగ

శ్లోక 3 మరియు 4

న రూపమస్యేహ తథోపలభ్యతే

నాన్తో న చాదిర్న చ సమ్ప్రతిష్ఠా |

అశ్వత్థమేనం సువిరూఢమూలం

అసఙ్గశస్త్రేణ దృఢేన ఛిత్త్వా ||౧౫-౩||

తతః పదం తత్పరిమార్గితవ్యం

యస్మిన్గతా న నివర్తన్తి భూయః |

తమేవ చాద్యం పురుషం ప్రపద్యే |

యతః ప్రవృత్తిః ప్రసృతా పురాణీ ||౧౫-౪||

అనువాదం

ఈ వృక్షము యొక్క నిజ స్వరూపము ఈ జగత్తులో గ్రహింపబడదు, దాని యొక్క మొదలు, చివర, లేదా సనాతన అస్తిత్వము కూడా అర్థం కావు. కానీ, ఈ యొక్క లోతైన వేర్లు కల అశ్వత్థ వృక్షమును అనాసక్తి/వైరాగ్యమనే బలమైన గొడ్డలిచే ఖండించివేయాలి. ఆ తరువాత ఆ వృక్షము యొక్క మొదలు వెతకాలి, అదియే ఆ భగవంతుడు, ఆయన నుండే ఈ జగత్తు యొక్క ఉత్పత్తి సనాతన కాలం క్రితం సంభవించినది. ఆయనను ఆశ్రయించిన తరువాత మళ్ళీ మనం ఈ జగత్తు లోనికి రాము.

పురుషోత్తమయోగ

శ్లోక 5

నిర్మానమోహా జితసఙ్గదోషా

అధ్యాత్మనిత్యా వినివృత్తకామాః |

ద్వన్ద్వైర్విముక్తాః సుఖదుఃఖసంజ్ఞైర్-

గచ్ఛన్త్యమూఢాః పదమవ్యయం తత్ ||౧౫-౫||

అనువాదం

దురభిమానము మరియు మోహము లేకుండా ఉన్నవారు, మమకారాసక్తియనే అరిష్టాన్ని జయించినవారు, సతతమూ ఆత్మ, భగవంతుని చింతనలోనే ఉన్నవారు, ఇంద్రియ భోగములను అనుభవించాలని కోరికలు లేని వారు, సుఖదుఃఖములనెడి ద్వంద్వములకు అతీతులై ఉన్నవారు, ఇటువంటి ముక్తజీవులు నా పరమపదమును చేరుకుంటారు.

పురుషోత్తమయోగ

శ్లోక 6

న తద్భాసయతే సూర్యో న శశాఙ్కో న పావకః |

యద్గత్వా న నివర్తన్తే తద్ధామ పరమం మమ ||౧౫-౬||

అనువాదం

సూర్యుడు కానీ, చంద్రుడు కానీ, అగ్ని కానీ ఇవేవీ నా పరం ధామమును ప్రకాశింపచేయలేవు. అక్కడికి వెళ్లిన పిదప, జనులు మరల ఈ భౌతిక లోకానికి తిరిగిరారు.

పురుషోత్తమయోగ

శ్లోక 7

మమైవాంశో జీవలోకే జీవభూతః సనాతనః |

మనఃషష్ఠానీన్ద్రియాణి ప్రకృతిస్థాని కర్షతి ||౧౫-౭||

అనువాదం

భౌతిక జగత్తులో ఉన్న జీవాత్మలు నా యొక్క సనాతనమైన అంశములు. కానీ, భౌతిక శక్తిచే కట్టివేయబడి, వారు మనస్సుతో కలిపి ఉన్న ఆరు ఇంద్రియములతో ప్రయాస పడుతున్నారు.

పురుషోత్తమయోగ

శ్లోక 8

శరీరం యదవాప్నోతి యచ్చాప్యుత్క్రామతీశ్వరః |

గృహీత్వైతాని సంయాతి వాయుర్గన్ధానివాశయాత్ ||౧౫-౮||

అనువాదం

ఎలాగైతే గాలి, సుగంధమును ఒకచోటి నుండి ఇంకొక చోటికి తీస్కువెళుతుందో, జీవాత్మ కూడా, పాత శరీరమును విడిచి, కొత్త శరీరంలోనికి ప్రవేశిస్తున్నప్పుడు, మనస్సు మరియు ఇంద్రియములను తనతో పాటుగా తీసుకెళుతుంది.

పురుషోత్తమయోగ

శ్లోక 9

శ్రోత్రం చక్షుః స్పర్శనం చ రసనం ఘ్రాణమేవ చ |

అధిష్ఠాయ మనశ్చాయం విషయానుపసేవతే ||౧౫-౯||

అనువాదం

మనస్సును ఆశ్రయించి ఉన్న ఇంద్రియములు - చెవులు, కన్నులు, చర్మము, నాలుక మరియు ముక్కు - వీటి యొక్క గ్రహణశక్తితో, జీవాత్మ ఇంద్రియ వస్తువిషయములను ఆస్వాదిస్తుంటుంది.

పురుషోత్తమయోగ

శ్లోక 10

ఉత్క్రామన్తం స్థితం వాపి భుఞ్జానం వా గుణాన్వితమ్ |

విమూఢా నానుపశ్యన్తి పశ్యన్తి జ్ఞానచక్షుషః ||౧౫-౧౦||

అనువాదం

అది ఇంద్రియ వస్తువిషములను ఆనందిస్తూ దేహంలోనే ఉన్నప్పుడు కానీ లేదా అది దేహంను విడిచివెళ్లినప్పుడు కానీ, జీవాత్మను అజ్ఞానులు గమనించరు. కానీ జ్ఞాన నేత్రములు కలవారు దానిని దర్శించగలరు.

పురుషోత్తమయోగ

శ్లోక 11

యతన్తో యోగినశ్చైనం పశ్యన్త్యాత్మన్యవస్థితమ్ |

యతన్తోఽప్యకృతాత్మానో నైనం పశ్యన్త్యచేతసః ||౧౫-౧౧||

అనువాదం

గట్టిగా పరిశ్రమించే యోగులు కూడా దేహంలోనే స్థితమై ఉన్న ఆత్మను తెలుసుకోగలుగుతారు. కానీ, ఎంత ప్రయత్నించినా, అంతఃకరణ శుద్ధి లేని వారు మాత్రం దానిని తెలుసుకొనలేరు.

పురుషోత్తమయోగ

శ్లోక 12

యదాదిత్యగతం తేజో జగద్భాసయతేఽఖిలమ్ |

యచ్చన్ద్రమసి యచ్చాగ్నౌ తత్తేజో విద్ధి మామకమ్ ||౧౫-౧౨||

అనువాదం

సమస్త సౌర మండలమును ప్రకాశింపచేసే సూర్యుని తేజస్సుని నేనే అని తెలుసుకొనుము. చంద్రుని యొక్క ప్రకాశము మరియు అగ్ని యొక్క కాంతి నానుండే ఉద్భవిస్తున్నాయని తెలుసుకొనుము.

పురుషోత్తమయోగ

శ్లోక 13

గామావిశ్య చ భూతాని ధారయామ్యహమోజసా |

పుష్ణామి చౌషధీః సర్వాః సోమో భూత్వా రసాత్మకః ||౧౫-౧౩||

అనువాదం

పృథ్వి యందు అంతటా ప్రవేశించి వ్యాపించి ఉండి, నేను సమస్త ప్రాణులను నా శక్తి చే పోషిస్తుంటాను. చంద్రుడిగా ఉండి, సమస్త వృక్షజాతికి పుష్టిని చేకూరుస్తుంటాను.

పురుషోత్తమయోగ

శ్లోక 14

అహం వైశ్వానరో భూత్వా ప్రాణినాం దేహమాశ్రితః |

ప్రాణాపానసమాయుక్తః పచామ్యన్నం చతుర్విధమ్ ||౧౫-౧౪||

అనువాదం

నాలుగు రకాల ఆహారమును జీర్ణము చేసుకుని మరియు ఒంటబట్టించుకొనటానికి, సమస్త జీవుల ఉదరములలో ప్రాణాపానసంయుక్తమైన జఠరాగ్ని రూపమును నేనే స్వీకరిస్తాను.

పురుషోత్తమయోగ

శ్లోక 15

సర్వస్య చాహం హృది సన్నివిష్టో

మత్తః స్మృతిర్జ్ఞానమపోహనఞ్చ |

వేదైశ్చ సర్వైరహమేవ వేద్యో

వేదాన్తకృద్వేదవిదేవ చాహమ్ ||౧౫-౧౫||

అనువాదం

నేను సమస్త ప్రాణుల హృదయములలో స్థితమై ఉన్నాను, నా నుండే జ్ఞాపకశక్తి, జ్ఞానం, మరియు విస్మృతి (మర్చిపోవుట) కలుగుతాయి. అన్ని వేదముల ద్వారా తెలుసుకోబడవలసిన వాడను నేను మాత్రమే, వేదాంత రచయితను నేనే, మరియు వేదముల అర్థమును తెలిసినవాడను నేనే.

పురుషోత్తమయోగ

శ్లోక 16

ద్వావిమౌ పురుషౌ లోకే క్షరశ్చాక్షర ఏవ చ |

క్షరః సర్వాణి భూతాని కూటస్థోఽక్షర ఉచ్యతే ||౧౫-౧౬||

అనువాదం

సృష్టిలో రెండు రకాల ప్రాణులు ఉన్నాయి, క్షరములు (నశించేవి) మరియు అక్షరములు (నశించనివి). భౌతిక జగత్తులో ఉన్నవి క్షరములు. అక్షరములు అంటే మోక్షము పొందిన జీవులు.

పురుషోత్తమయోగ

శ్లోక 17

ఉత్తమః పురుషస్త్వన్యః పరమాత్మేత్యుధాహృతః |

యో లోకత్రయమావిశ్య బిభర్త్యవ్యయ ఈశ్వరః ||౧౫-౧౭||

అనువాదం

ఇవే కాక, అవినాశి పరమాత్మయైన ఆ పరమ దివ్య పురుషుడు ఉన్నాడు. ఆయన అవ్యయమైన ఈశ్వరునిగా ముల్లోకములలో ప్రవేశించి, సమస్త ప్రాణులను పోషిస్తూ ఉంటాడు.

పురుషోత్తమయోగ

శ్లోక 18

యస్మాత్క్షరమతీతోఽహమక్షరాదపి చోత్తమః |

అతోఽస్మి లోకే వేదే చ ప్రథితః పురుషోత్తమః ||౧౫-౧౮||

అనువాదం

నేను నశ్వరమైన ఈ భౌతిక పదార్థముకంటెనూ, మరియు అవినాశి జీవాత్మ కంటెనూ కూడా అతీతమైనవాడను. కాబట్టి వేదములలో మరియు స్మృతులలో నేనే పరమ దివ్య పురుషుడిగా కీర్తింపబడ్డాను.

పురుషోత్తమయోగ

శ్లోక 19

యో మామేవమసమ్మూఢో జానాతి పురుషోత్తమమ్ |

స సర్వవిద్భజతి మాం సర్వభావేన భారత ||౧౫-౧౯||

అనువాదం

ఎవరైతే సంశయము లేకుండా నన్ను పరమ పురుషోత్తమునిగా తెలుసుకుంటారో, వారికి సంపూర్ణ జ్ఞానం ఉన్నట్టు. ఓ అర్జునా, వారు హృదయపూర్వకముగా నన్నే భజింతురు.

పురుషోత్తమయోగ

శ్లోక 20

ఇతి గుహ్యతమం శాస్త్రమిదముక్తం మయానఘ |

ఏతద్బుద్ధ్వా బుద్ధిమాన్స్యాత్కృతకృత్యశ్చ భారత ||౧౫-౨౦||

అనువాదం

ఓ పాపరహితుడా, అర్జునా, అత్యంత రహస్యమైన వేద శాస్త్ర మూలతత్త్వమును నేను నీకు తెలియచేసాను. దీనిని అర్థం చేసుకున్న వ్యక్తి జ్ఞాని అవుతాడు, మరియు సాధించవలసినది అంతా నెరవేర్చినవాడు అవుతాడు.

ఓం తత్సదితి శ్రీమద్భగవద్గీతా సుపనిషత్సు బ్రహ్మవిద్యామ్ యోగశాస్త్రే శ్రీకృష్ణార్జున సంవాదే పురూషోత్తమయోగో నామ పంచదశోధ్యాయః

కేవలం చదవడం మాత్రమే కాదు—
మీ స్వంత ధ్యాన వీడియోలను సృష్టించండి.

పవిత్ర శ్లోకాలను ప్రపంచంతో పంచుకోవడానికి అందమైన, సినిమాటిక్ వీడియోలుగా మార్చండి. మీ నేపథ్యాన్ని ఎంచుకోండి, మంత్రోచ్ఛారణ ఆడియోను జోడించండి మరియు ఆధునిక ఆకృతిలో గీత వెలుగును ప్రసరింపజేయండి.

ఈ ఫీచర్ల కోసం యాప్ డౌన్‌లోడ్ చేయండి

  • అధిక నాణ్యత గల నేపథ్య కళాకృతి
  • సమకాలీకరించబడిన సంస్కృత మరియు అర్థ పాఠం
  • లీనమయ్యే మంత్రోచ్ఛారణ & సంగీతం
Video Generation Preview

లోతైన అనుభూతిని పొందండి

నిత్య గీత పూర్తి వెర్షన్తో సినిమాటిక్ ఆధ్యాత్మిక ప్రయాణాన్ని ప్రారంభించండి. అధిక నాణ్యత గల మంత్రోచ్ఛారణ, ప్రామాణిక అనువాదాలు మరియు మీ అరచేతిలో ఒక ప్రశాంతమైన ధ్యాన అభయారణ్యం.