Chapter 18

मोक्षस्ययोग

आथा अष्टदाशो अलारी

78 Sections
मोक्षस्ययोग

पद 1

अर्जुन उवाचन। सन्यास महाबाहो तत्वमीचुखी वेदितुम। त्यागस्य च हृषिकेश विधाकेशिनिशुदन।। 18-1

अर्जुन उवाचन

Translation

.. 18. 1. अर्जुन कहलकनि, "हे भगवान! ओ प्यारी! ओ प्रिय स्वामी! हम त्याग आ त्यागक सिद्धान्तकेँ अलग-अलग जानि चाहैत छी।

मोक्षस्ययोग

पद 2

श्रीभगवानुवनाचमीमार्करमनवकव्ययो विधू। सर्वकर्मफल्यगा प्रवस्त्यगा विकासना। 18-2।

श्रीभगवानुवाच

Translation

.. 18. 2. श्रीभगवन कहलनि, "(किछु) कवि (पण्डित) काम्यक त्यागकेँ" संन्यास "मानैत छथि, आ विचारशील लोक सभ कर्मक फलकेँ त्यागकेँ" त्याग "कहैत छथि।

मोक्षस्ययोग

पद 3

एहि लेल दोसावादित्यक कर्म प्रहर्मनीशिता अछि। यज्ञ-दानपः कर्म नहि अपितु व्यर्थ।

Translation

.. 18. 3. किछु ऋषि लोकनि कहैत छथि जे सभ क्रिया व्यर्थ अछि किएक तँ ओ त्रुटिपूर्ण अछि। किछु लोक कहैत छथि जे त्याग, दान आ अन्य काज व्यर्थ नहि अछि।

मोक्षस्ययोग

श्लोक 4

निश्चित रूपसँ अतीतमे भरतसत्तमक त्याग भेल छल।

Translation

.. 18. 4. ओ प्रिय स्वामी! ओहि बलिदानक सम्बन्धमे हमर निर्णय सुनू। ई आदमी सबसँ नीक अछि! ई त्याग तीन प्रकारक कहल जाइत अछि।

मोक्षस्ययोग

पद 5

Yajna-daanatapa: कर्मा ना तिया कार्यामें तो. Yajna-daanata tapa सावदामानी पुवानी मिनिशिनाम् | 18-5.

Translation

.. 18. 5. यज्ञ, दान, आ तपरुप कर्म व्यर्थ नहि अछि, मुदा ई निर्विवाद कर्तव्य अछि। यज्ञ, दान आ तप ओ अछि जे ऋषि (साधक) के शुद्ध करैत अछि।

मोक्षस्ययोग

श्लोक 6

ओना सेहो, अहाँकेँ कर्मक त्याग करबाक अपन कर्तव्य नीतिमे एकरूपता रखबाक चाही।

Translation

.. 18. 6. ओ प्यारी! ई काज सेहो फल आ आसक्ति छोड़ि करबाक चाही, ई हमर निश्चित रूप सँ नीक विचार अछि।

मोक्षस्ययोग

पद 7

नियमस्य तु सन्यासः कर्मणो नोपियास। मोहत्तस्य परित्यगस्तमः परिकृतिता।। 18-7।

Translation

.. 18. 7. एकटा निश्चित क्रियाक त्याग उचित नहि अछि। आसक्तिसँ एकर त्यागकेँ "तमस त्याग" कहल गेल अछि।

मोक्षस्ययोग

श्लोक 8

राज्यक त्यागसँ त्यागक पुरस्कार भेटैत अछि। 18-8

Translation

.. 18. 8. जे व्यक्ति शारीरिक कष्टक डरसँ कर्मक त्याग करैत अछि, ओकरा पीड़ा मानैत अछि, ओ राजसिक त्याग कय कखनो त्यागक फल नहि प्राप्त करैत अछि।

मोक्षस्ययोग

पद 9

कार्यमत्यामे क्रिया अर्जुनक निर्देशानुसार कयल जाइत अछि। त्यागक परिणाम शैव त्याग अछिः सात्त्विक माता।

Translation

.. 18. 9. ओ अर्जुन! सात्त्विक त्यागकेँ "कर्तव्यक रूपमे कर्म करबाक" रूपमे परिभाषित कयल गेल अछि, जे निश्चित कर्म, आसक्ति आ फलकेँ त्याग कऽ कयल जाइत अछि।

मोक्षस्ययोग

पद 10

कोनो मेधावी बच्चा नहि होइत अछि। 18-10

Translation

.. 18.10 जे व्यक्ति अशुभ (अशुभ) कर्मसँ घृणा नहि करैत अछि आ अशुभ (शुभ) कर्मसँ आसक्त नहि रहैत अछि, ओ सन्देहहीन, गुणवान (ज्ञानी) आ त्यागशील, सत्वसँ सम्पन्न व्यक्ति होइत अछि।

मोक्षस्ययोग

पद 11

शरीर केँ काज छोड़य लेल नहि बनाओल जा सकैत अछि, बल्कि मात्र काज छोड़य लेल बनाओल जा सकैत अछि।

Translation

.. 18.11। चूँकि शारीरिक व्यक्तिक लेल अमूर्त कर्मक त्याग सम्भव नहि अछि, तेँ जे कर्मपाल त्याग कयल जाइत अछि ओकरा पुरुष त्याग कहल जाइत अछि।

मोक्षस्ययोग

पद 12

अवांछनीय मिश्रणक परिणामस्वरूप तीन प्रकारक कर्म होइत छैकः।।।।।।।।।।।।।।।।।

Translation

.. 18.12 शुभ, अशुभ आ मिश्रित कर्मक त्रिगुणित फल मृत्युक पश्चात सेहो केवल अधर्मीकेँ प्राप्त होइत अछि। परंच तपस्वी पुरुषसभ द्वारा कहियो नहि।

मोक्षस्ययोग

पद 13

पंचैतक महान कारणसभक आलोकमे। सांख्यते कृतांते प्रोक्टानी सिद्धाये सर्वकर्म।

Translation

.. 18.13। ओह प्रिय! सभ काजक सिद्धिक ई पाँच कारण सांख्य सिद्धान्तमे कहल गेल अछि, जकरा अहाँ हमरा सँ नीक जकाँ जनैत छी।

मोक्षस्ययोग

श्लोक 14

अधिष्ठान आ कर्ता करणमक भिन्नता।

Translation

.. 18.14। अधिष्ठान (शरीर), कर्ता, विभिन्न करण (इन्द्रिय), विभिन्न आ अलग-अलग अनुधाबन, आ पाँचम देव अछि।

मोक्षस्ययोग

श्लोक 15

शरीर विज्ञान एहि सँ शुरू नहि होइत छैकः।।।।।।।।।।।।

Translation

.. 18.15। ई सभ प्रत्येक धार्मिक (उचित) या विकृत (अनुचित) काजक पाँच कारण अछि जे मनुष्य अपन शरीर, वाणी आ दिमागक सङ्ग करैत अछि।

मोक्षस्ययोग

पद 16

जतय साथी कर्ताराम भक्त केवल अहाँ छी जे।। दुष्ट।। 18-16। देखैत छी।

Translation

.. 18.16 आब एहि अवस्थामे पुरुष, जे एकटा असंस्कृत बुद्धिक रूपमे मात्र शुद्ध आत्माकेँ कर्ताक रूपमे मानैत छथि, दुर्मती पुरुष (वास्तविकता) नहि देखैत छथि।

मोक्षस्ययोग

पद 17

जिनका नकारात्मक भावना बुद्धिमे परिवर्तित नहि होइत अछि। जँ ओसभ सेहो करैत छथि तँ ओहिमेसँ कोनो प्रतिबंधित नहि अछि। 18-17।

Translation

.. 18.17। जाहि मनुष्यमे अहङ्कार आ बुद्धिक भावना नहि अछि, ओ कोनो (गुण दोष) मे लिप्त नहि होइत अछि, कि मनुष्य वास्तवमे नहि मरैत अछि आ एहि सभ दुनियाक हत्या कय सेहो (पापक संग) नहि बाँधैत अछि।

मोक्षस्ययोग

पद 18

ज्ञान ज्ञानियम परिज्ञानत त्रिविध कर्मचोदन। करण कर्म कर्टेटी त्रिविधः कर्मसंग्रहः।। 18-18।।

Translation

.. 18.18। ज्ञान, ज्ञाता आ ज्ञाता कर्मक तीन प्रेरक छथि, आ, कर्ण, कर्म। कर्त ई कर्मक तीन गुणा संग्रह अछि।

मोक्षस्ययोग

पद 19

ज्ञान कर्म कर्ताच त्रिधैव गुणभट्ट। दर्शायल गेल गुणक संख्या निम्नलिखित अछि।

Translation

.. 18.19। सांख्यशास्त्र (गुणसभक गणना) मे ज्ञान, कर्म आ कर्ताकेँ सेहो तीन गुना कहल गेल अछि। हमरासँ सेहो सुनू।

मोक्षस्ययोग

पद 20

सर्व-भूतेशू जेना कि ई एकटा भावना छल। अविभाजित मे ताज्जना विधि सात्त्विकम। 18-20।

Translation

.. 18.20। जाहि ज्ञानसँ मनुष्य एक अविभाजित आ अविनाशी (अव्यय) केँ विभाजित रूपमे सभ आत्मा सभमे देखैत अछि, ओहि ज्ञानकेँ अहाँ सात्त्विक मानैत छी।

मोक्षस्ययोग

श्लोक 21

अलग-अलग, विभिन्न प्रकारक ज्ञान अछि, मुदा सभ भूतमे ज्ञान अछि।

Translation

.. 18.21। जाहि ज्ञानसँ मनुष्य सभ भूतक अलग-अलग मनोदशा केँ अलग-अलग जनैत अछि, ओहि ज्ञान केँ अहाँ शाही मानैत छी।

मोक्षस्ययोग

पद 22

वस्तुतः ई कलाकृतिसभमे सभसँ शक्तिशाली अछि।

Translation

.. 18.22 आ जे ज्ञानसँ मनुष्य स्वयंकेँ कोनो काज (शरीर) सँ जोड़ैत अछि, जेना कि ई एकटा पूर्ण वस्तु अछि, आ जे उद्देश्य (अयुक्तिका), इन्द्रियहीन, आ संकुचित (अल्प) अछि, ओ तमस (ज्ञान) अछि।

मोक्षस्ययोग

श्लोक 23

नियत सङ्ग्राहितमरागोष्ट करिता। अफ्लप्रेप्सुना कर्म यत्थत्वविक महा।। 18-23।

Translation

.. 18.23। कर्म जे (धर्मशास्त्रक अनुसार) स्थिर आ मिश्रित अछि, आ बिना द्वेषके एहन व्यक्ति द्वारा कयल जाइत अछि जे फलक कामना नहि करैत अछि, ओकरा सात्त्विक कहल जाइत अछि।

मोक्षस्ययोग

श्लोक 24

यदि क्रिया।। क सहायतासँ दोहराओल जाइत अछि तँ प्रायः।। 18-24। सम्मिलित कयल जाइत अछि।

Translation

.. 18.24 आ जे काज बड्ड श्रमसाध्य अछि आ अहंकारी व्यक्ति द्वारा कयल जाइत अछि, जे फलक कामना करैत अछि, ओहि काजकेँ शाही कहल जाइत अछि।

मोक्षस्ययोग

पद 25

कर्म इच्छाक क्रिया अछि। 18-25।

Translation

.. 18.25। जे कर्म परिणाम, हानि, हिंसा, आ योग्यता (पौरुषम) पर विचार करै बिना मात्र आसक्तिसँ प्रारम्भ कयल जाइत अछि ओकरा कर्म तमस कहल जाइत अछि।

मोक्षस्ययोग

पद 26

मुक्त सांगो ध्रियुत्तसामन्विद्य ध्रितुतसामन्विद्या: सिद्य सिद्धियोर निविकार: कार्ता सात्विक हुते | 18-26 |.

Translation

.. 18.26। एकटा कर्ता जे बिना संघक, अहंकारसँ रहित, धैर्य आ उत्साहसँ भरल, आ क्रियाक सिद्धि (सफलता) आ सिद्धि (असफलता) मे अटल रहैत अछि, ओकरा सात्त्विक कहल जाइत अछि।

मोक्षस्ययोग

पद 27

रागी कर्मफलप्रेपसुर्लुभुट्टो वायोला सुचीः। हर्षशोकन्वितः कर्त राजास परिक्रमाः।। 18-27।

Translation

.. 18.27। कर्मक इच्छुक, लालची, हिंसक, अशुद्ध आ आनन्दित रागीक नाम कर्ता राज कहल जाइत अछि।

मोक्षस्ययोग

श्लोक 28

अयुक्तः प्राकृतः समानाक्टः शथो नैस्कृतिकोलाशः विशादी लिंगसूत्री च कार्ता तमस उत्त। 18-28।

Translation

.. 18.28। अयुक्त, प्राकृत, धमाका, शथा, नैष्कृतिका, आलसी, उदास आ लम्बा हवा वला कर्ताकेँ तमस कहल जाइत अछि।

मोक्षस्ययोग

पद 29

बुद्धरेभेद ध्रुत बसव गुणतास्त्रीपद इजाती। प्रच्यमन मेशसेन प्रथक्विवेन धनञ्जय। 18-29।

Translation

.. 18.29। ओह प्यारी! हमर द्वारा अनन्त आ अलग-अलग कहल गेल गुणक कारण भेल बुद्धि आ बुद्धिक त्रिगुण अन्तरकेँ सुनू।

मोक्षस्ययोग

श्लोक 30

वृत्तिमे सेवानिवृत्तिमे एहि क्रियाक आशंका रहैत छैक।

Translation

.. 18.30। ओह प्रिय! जे बुद्धि सहजवृत्ति आ सेवानिवृत्ति, क्रिया आ निष्क्रियता, भय आ निर्भीकता, बन्धन आ मोक्षकेँ जनैत अछि, ओ सात्त्विक अछि।

मोक्षस्ययोग

पद 31

याया धर्मधर्म मे कर्म चक्र्यमेव च। अयथावतप्रजनती बुद्धिः सा पार्थ राज्य।। 18-31।

Translation

.. 18.31। ओह प्रिय! जाहि बुद्धि सँ मनुष्य धार्मिकता आ अधार्मिकता आ कर्तव्य आ कर्तव्य केँ नहि जनैत अछि, ओ बुद्धि राजसी अछि।

मोक्षस्ययोग

श्लोक 32

अधर्मकेँ धर्म अथवा तमसावृत मानल जाइत अछि। सर्वार्थनवीपरिटन्स बुद्धिः स पार्थ तमसी। 18-32।

Translation

.. 18.32। ओह प्रिय! तमस (अज्ञान अन्धता) द्वारा आच्छादित बुद्धि जे धर्मकेँ धर्म मानैत अछि आ सब पदार्थकेँ विपरीत रूपसँ जनैत अछि, तमसिक अछि।

मोक्षस्ययोग

श्लोक 33

धृत्य या धारायत मानसप्राणेन्द्रिकाराः। योगिनव्यभिचरण्य धृतीः सा पार्थ सात्विकी।। 18-33।

Translation

.. 18.33। ई सात्त्विक अछि।

मोक्षस्ययोग

श्लोक 34

याया तु धर्मकमर्थन्धृत्य धर्तेय अर्जुन। पार्थ राज्य।। 18-34

Translation

.. 18.34। हे अर्जुन! जे धृति द्वारा कर्मक इच्छुक व्यक्ति स्वयंकेँ धर्म, अर्थ आ काम (ई तीनू पुरुष) सँ जोड़ैत अछि, ओ भव्य अछि।

मोक्षस्ययोग

पद 35

या सपना, डर, दुख, उदासी, मदमेव च। न विमुनचति, दुर्मेधा धृति-सा पार्थ तमसी। 18-35।

Translation

.. 18.35। हाँ यार! जाहि विचारसँ बुद्धिहीन व्यक्ति सपना, भय, दुःख, उदासी आ आलस्य नहि छोड़ैत अछि, ओ अछि धृति तमसी।

मोक्षस्ययोग

पद 36 आ 37

आनन्दक त्रिगुण पथमे, भारतसभा ओ प्रथा अछि जतय दुःखक अन्त होइत अछि।

Translation

.. 18.36। ओह प्रिय स्वामी! आब हमरा सँ तीन गुना सुख सुनू, जाहि मे (साधक) अभ्यास सँ जीबैत अछि आ पीड़ा के अंत प्राप्त करैत अछि (जतय ओकर पीड़ा समाप्त भऽ जाइत अछि)। 18.37। जे सुख प्रारम्भमे (आरम्भमे) विष (भास्ता) जकाँ होइत अछि, मुदा अन्तमे अमृत जकाँ होइत अछि, ओकरा सात्त्विक कहल जाइत अछि, जे आत्मसाक्षात्कारक प्रसादसँ उत्पन्न होइत अछि।

मोक्षस्ययोग

श्लोक 38

व्यक्तिपरक एकरूपता के उच्चतम स्तर छैक। नतीजतन, एकरूपता के उच्चतम डिग्री छैक।

Translation

.. 18.38। जे सुख इन्द्रिया आ इन्द्रियाक मिलनसँ उत्पन्न होइत अछि, पहिने अमृत जकाँ, मुदा अन्तमे जहर जकाँ, ओकरा सुख राज कहल गेल अछि।

मोक्षस्ययोग

श्लोक 39

यादग्रे चानूबन्धे च सुखम मोहनम समाधनम। निद्रलस्य प्रमधम तत्तमसमुधारितम्। 18-39।

Translation

.. 18.39। जे सुख आत्मा (मनुष्य) केँ प्रारम्भमे आ परिणाम (संकुचन) मे सेहो मोहित करैत अछि, ओकरा सुख-तमस कहल जाइत अछि, जे निद्रा, आलस्य आ मोहसँ उत्पन्न होइत अछि।

मोक्षस्ययोग

श्लोक 40

ना पृथ्वी, ना दिव्य देवता, ना फेर। प्रकृतिके बिना सत्व, आदिः सत्त्रीविरगुनाई।। 18-40।।

Translation

.. 18.40। पृथ्वी पर या स्वर्गक देवतामे एहन कोनो प्राणी (सत्व, अर्थात, विद्यमान वस्तु) नहि अछि जे प्रकृतिसँ उत्पन्न एहि तीन गुणसँ मुक्त (रहित) हो।

मोक्षस्ययोग

पद 41

ब्राह्मणाक्षत्रियाविश्य शूद्रक प्रान्तप अछि।

Translation

.. 18.41। ओह प्रिय! ब्राह्मण, क्षत्रिय, वैश्य आ शूद्रक कर्मकेँ ओकर स्वभावसँ प्राप्त गुणक अनुसार विभाजित कयल जाइत अछि।

मोक्षस्ययोग

श्लोक 42

शमो दमस्तपाः शौचा क्षन्तिरार्जवमेव च। ज्ञान विज्ञानमस्तिक्यम ब्रह्मकर्म निभागजम। 18-42।

Translation

.. 18.42। शाम, दमा, तप, शौचा, शान्ति, अर्जव, ज्ञान, विज्ञान, आ अस्तिक्य-ई सभ ब्राह्मणक स्वाभाविक क्रिया अछि।

मोक्षस्ययोग

पद 43

शौर्य, तेजो, धृतिरदक्ष्य, युद्धपालन, दानमीश्वरभाव, क्षत्र, कर्म, प्रकाशम। 18-43

Translation

.. 18.43। शौर्य, तेज, धृति, दक्ष (दक्षता), युद्धसँ भागब नहि, दान, आ ईश्वर भाव (प्रभु भावना)-ई क्षत्रियक स्वाभाविक क्रिया अछि।

मोक्षस्ययोग

श्लोक 44

कृषि गौरक्ष्य वाणिज्य वैश्यकर्म प्रक्रम। कर्म शूद्रच्य प्रक्राज्यक पालन-पोषण। 18-44।

Translation

.. 18.44। कृषि, पशुपालन, आ वाणिज्य-ई सभ वैश्यक स्वाभाविक क्रिया अछि, आ शूद्रक स्वाभाविक क्रिया सेवा अछि।

मोक्षस्ययोग

श्लोक 45

आत्म-बोध आत्म-साक्षात्कारक समान नहि अछि।

Translation

.. 5. 10. जे व्यक्ति ब्रह्मक अधीन भऽ आ आसक्तिक त्याग कऽ सभ काज करैत अछि ओ कमलक पत्र जकाँ पापमे लिप्त नहि होइत अछि।

मोक्षस्ययोग

श्लोक 46

किएक तँ सब प्रवृत्ति जेना ततम्, स्वकर्म, तमभ्य, सिद्धि, विन्धति, मनुष्यः।। 18-46।।

Translation

.. 18.46। मनुष्य अपन कर्मसँ ओ (परमात्मा) क पूजा करैत सिद्धिक प्राप्ति करैत अछि, जाहि सँ प्रेतक सहज प्रवृत्ति, अर्थात, जनक आ जाहि सँ ई सम्पूर्ण ब्रह्माण्ड व्याप्त अछि।

मोक्षस्ययोग

श्लोक 47

श्रेयान्स्वधर्मो विगुणः पराधर्मतस्वस्तुनुट्टा। नियमस्नियत कर्मरुन्ना पति किलिबिशम। 18-47।

Translation

.. 18.47। बिना सद्गुणक आत्म-धार्मिकता बिना सद्गुणक धार्मिकता सँ नीक अछि। (किएक तँ) मनुष्य ओ काज कय पाप प्राप्त नहि करैत अछि जे प्रकृति द्वारा निर्धारित कयल गेल अछि।

मोक्षस्ययोग

श्लोक 48

सहज कर्म एकटा दोष सेहो नहि छोड़ैत अछि। सर्वरंभव ही दोशेना धूमेना अग्नरिवृतितः। 18-48।

Translation

.. 18.48। ओह प्रिय! सहज कर्म त्रुटिपूर्ण होअय पर सेहो त्याग नहि करबाक चाही। कारण, सभ कर्म दोषसँ आच्छादित रहैत अछि, जेना आगिसँ धुआँ।

मोक्षस्ययोग

श्लोक 49

Asaktabuddhi: स्वत्ता जितात्मा बिज्यास्पुर्ध: नायशक्रम्य सिद्धिति परमाना सन्न्यसे नाहिता है | 18-49.

Translation

.. 18.49। सब जगह असम्बद्ध बुद्धि वाला व्यक्ति, जे आत्मा रहित आ आत्मा रहित अछि, त्यागक माध्यम सँ परम आध्यात्मिक पूर्णता प्राप्त करैत अछि।

मोक्षस्ययोग

पद 50

ब्रह्म आ निबोधा सन सिद्धीसभ प्राप्त करू। समासा कौन्तेया निष्टा ज्ञानस्य वा पारा। 18-50।

Translation

.. 18.50। अहाँ हमरा सँ संक्षेपमे जनैत छी कि ब्रह्म पूर्णताक पुरुषकेँ कोना प्राप्त करैत अछि, आ ज्ञानक पारगमन सेहो।

मोक्षस्ययोग

पद 51,52,53

बुद्ध्य शुद्ध्य युक्त धृत्य भृतम नियम्य च। शब्दिनिनिभिष्ट्यकवा रागवदेश व्युदस्य च। । 18-51। विविक्तासेवी लघुवाशी यातवक्कायमानस। 18-52। ध्यानयोगापारो सन्नदा वैराग्य समुपश्रीताः। 18-52। अहंकार बल दर्पण काम क्रोध परिग्रहम। विमूच्य निर्णयः शान्त ब्रह्मभूय कल्पते। 18-53।।

Translation

.. 18.51। स्वस्थ दिमागक रहू, आत्म-नियंत्रणक संग, शब्दक मामिलासँ दूर रहू, आ द्वेषसँ दूर रहू...। 18.52। असतत सेवक, लघुवाशी (मितव्ययी) जे अपन शरीर, वाणी आ मनकेँ संयमित कयने छथि, ध्यान योगक अभ्यासमे सर्वदा तैयार रहैत छथि आ वैराग्यपर निर्भर रहैत छथि...। 18.53। अहंकार, शक्ति, घमण्ड, वासना, क्रोध आ घमण्डक त्यागसँ करुणा आ शान्तिसँ रहित व्यक्ति ब्रह्म प्राप्त करबामे सक्षम भऽ जाइत अछि।

मोक्षस्ययोग

श्लोक 54

ब्रह्मभुतः प्रसन्नतामे शक्ति नहि होइत अछि। सैमः भक्ति सभ भूतमे पाओल जाइत अछि।

Translation

.. 18.54। ब्रह्मभूत (ब्रह्म बनल साधक), सुखी हृदय वला व्यक्ति, जे न इच्छा करैत अछि आ न शोक करैत अछि, ओ सब भूतक बराबर बनि कऽ हमर दिव्य भक्ति प्राप्त करैत अछि।

मोक्षस्ययोग

पद 55

भक्तिमभिजनतीआस्मिटटटटट्वट्वट्वट्वट्वट्वट्वट्वट्वट्वट्वट्वट्वट्वट्वट्वट्वट्वट्वट्वट्वट्वट्वट्वट्वट्वट्वट्वट्वट्वट्वट्वट्वट्वट्वट्वट्वट्वट्वट्वट्वट्वट्वट्वट्वट्वट्वट्वट्वट्वट्वट्वट्वट्वट्वट्वट्वट्वट्वट्वट्वट्वट्वट्वट्वट्वट्वट्वट्वट्वट्वट्वट्वट्वट्वट्वट्वट्वट्वट्वट्वट्वट्वट्वट्वट्वट्वट्वट्वट्वट्वट्वट्वट्वट

Translation

.. 18.55। हमरा प्रति (ओहि) भक्तिसँ, ओ सैद्धांतिक रूपसँ जनैत छथि जे हम कतेक (व्याप्त) छी आ हम की छी। (एहि तरहेँ) सैद्धांतिक रूपसँ जानलाक तुरन्त बाद ई हमरा मे प्रवेश करैत अछि, अर्थात् मात्स्वरूप बनि जाइत अछि।

मोक्षस्ययोग

पद 56

सर्वक्रमण्यपी सदा कुर्वानो मद्व्यपाश्रया। माताप्रसाददाव पति सास्वतम पद्माव्यम। 18-56।

Translation

.. 18.56 जे व्यक्ति हमरा पर निर्भर रहि कऽ हमेशा सभ काज करैत अछि, ओ हमर कृपा (अनुग्रह) सँ शाश्वत, अनुपलब्ध स्थिति प्राप्त करैत अछि।

मोक्षस्ययोग

पद 57

चेतस सर्वकारमणि माई सन्यास मतपराह। बुद्धियोगमुपश्रीतिय मचिताहः सततम भाव।। 18-57।

Translation

.. 18.57। मनसँ सभ कर्मक त्याग कय, हमरा मे ध्यान कऽ, बौद्ध-योगक सहारा लऽ कऽ, अहाँ शाश्वत रूप सँ शुद्ध भऽ जाउ।

मोक्षस्ययोग

पद 58

मच्छिट्टाः सर्वदुरगनी मत्रसादपथरिष्टि। अथ चेतवाहंकरन श्रूशिया सी वनक्ष्य सी। 18-58।

Translation

.. 18.58। विनम्र भऽ कऽ अहाँ हमर कृपासँ सभ कठिनाइसभ (सर्वदुरगनी) पर विजय प्राप्त करब। आ जँ अहाँ अहङ्कारसँ (एहि निर्देशक) नहि मानब तँ अहाँ सभ नष्ट भऽ जयब।

मोक्षस्ययोग

श्लोक 59

जँ अहाँ अपना केँ स्त्री नहि मानैत छी तँ अहाँ स्त्री नहि छी।

Translation

.. 18.59 आ जे बात अहाँ घमण्डसँ सोच रहल छी, "हम लड़ब नहि", ई अहाँक दिससँ मिथ्या संकल्प अछि, (किएक तँ) प्रकृति (अहाँक स्वभाव) अहाँकेँ (बलपूर्वक कार्रवाई करबाक लेल) नेतृत्व करत।

मोक्षस्ययोग

श्लोक 60

स्वभूमाजेन कौन्तेया निडिकलः स्वेन कर्मना। हम ई नहि करय चाहैत छी।

Translation

.. 18.60। ओह प्रिय! अहाँ अपन स्वाभाविक काजसँ आबद्ध छी, (तेँ) जे किछु अहाँ आसक्तिसँ नहि करय चाहैत छी से अहाँ मजबूरीमे करब।

मोक्षस्ययोग

श्लोक 61

ईश्वरः ओ सभ प्राणीक हृदयमे रहैत छथि।

Translation

.. 18.61। हे अर्जुन (जेना) यंत्रपर चढ़ल सभ भूत अपन माया (भ्रमायण) क संग भगवान द्वारा हिलायल जाइत अछि आ भूतक हृदयमे स्थित अछि।

मोक्षस्ययोग

श्लोक 62

अहाँकेँ पूरा हृदयसँ भारतमे शरण भेटय। अहाँकेँ सदाक लेल शान्तिक स्थान भेटय।

Translation

.. 18.62। हे भारत! अहाँ पूरा मन सँ हुनकर (भगवान) शरण लैत छी। हुनकर कृपासँ अहाँ परम शान्ति आ अनन्त निवास प्राप्त करब।

मोक्षस्ययोग

पद 63

ज्ञानमे ई सबसँ महत्वपूर्ण बात अछि।

Translation

.. एहि तरहेँ हम अहाँ सभ केँ सभ रहस्य मे सबसँ रहस्य बता रहल छी। नीकसँ विचार कयलाक बाद जे किछु अहाँ चाहैत छी से करू।

मोक्षस्ययोग

श्लोक 64

सर्वग्यातमा भुयाः कुरानक सर्वोच्च शब्द अछि।

Translation

.. 18.64। एक बेर फेर हमरा सँ सब रहस्य मे सबसँ गहन सुनू। अहाँ हमरा बड्ड प्रिय छी, तेँ हम अहाँ केँ अहाँक रुचि के बारे मे बता देब।

मोक्षस्ययोग

श्लोक 65

मनमन्ना भाव मदभक्तो माद्याजी माँ नमस्कुरू।

Translation

.. 18.65। अहाँ विनम्र, श्रद्धावान, आ हमर उपासक बनू, आ हमरा नमस्कार करू। अहाँ हमरा सँ भेटब। सचमुच, हम अहाँ सँ वादा करैत छी, (किएक तँ) अहाँ हमरा प्रिय छी।

मोक्षस्ययोग

पद 66

सर्वधर्मपरित्याज्य माँ को शरण राज। हम अहाँ सभ केँ सभ दुष्टता सँ बचा कऽ राखब।

Translation

.. 18.66। सभ धर्म छोड़ि हमरा लग एक्लै आउ। हम अहाँ सभ केँ सभ पाप सँ मुक्त करब। शोक नहि करू।

मोक्षस्ययोग

पद 67

एना नहि अछि जे हमरा कोनो परवाह नहि अछि। हमरा कोनो परवाह नहि अछि। हमरा कोनो परवाह नहि अछि।

Translation

.. ई ज्ञान अछूत (अछूत) केँ नहि कहल जाय आ अधर्मी केँ नहि कहल जाय। जे आशुरुषु (सेवाक अयोग्य) छथि हुनका लेल सेहो नहि, आ जे हमरा (भगवान) सँ ईर्ष्या करैत छथि हुनका लेल सेहो नहि, अर्थात् हमरा मे त्रुटि देखैत छथि।

मोक्षस्ययोग

श्लोक 68

ई भक्तेश्वरविद्यासतीक सर्वोच्च निवास अछि।

Translation

.. 18.68 जे व्यक्ति हमरा लेल अपन सर्वोच्च प्रेम (परा भक्ति) सँ हमर भक्तसभकेँ ई सर्वोच्च गूढ़ ज्ञानक उपदेश दैत अछि, ओ वास्तवमे हम छी जे एकरा प्राप्त करैत छी।

मोक्षस्ययोग

श्लोक 69

न मनुष्य मे प्रिय छथि, आ न मनुष्य मे प्रिय छथि।

Translation

.. हुनका सँ बेसी प्रिय हमरा मे कोनो नहि अछि, आ पृथ्वी पर हुनका सँ बेसी प्रिय हमरा मे कोनो नहि रहत।

मोक्षस्ययोग

पद 70

In this lesson, we will talk about Dharma: ज्यानायज्याने तेनाहमिश्त: सायमिती में माति: | 18-70.

Translation

.. 18.70 हमर विचार अछि जे व्यक्ति हम दुनू के एहि धार्मिक संवादक पाठ करत ओकर पूजा हम ज्ञानक भाव सँ करब।

मोक्षस्ययोग

पद 71

श्रद्धावानानासुयुश्युश्युश्युश्युश्युश्युश्युश्युश्युश्युश्युश्युश्युश्युश्युश्त्युश्त्युश्त्युश्लोकाना प्रानुयतपुन्न्याकरमानाना | 18-71 |

Translation

.. 18.71 आ जे विश्वासी आ अविश्वासी एकरा सुनैत अछि ओ सेहो (पाप सँ) मुक्त भऽ जायत आ धर्मपरायणक शुभ (सर्वश्रेष्ठ) संसार प्राप्त कऽ लेत।

मोक्षस्ययोग

श्लोक 72

कच्चिडेटाचारुतम पार्थ त्वयाकग्रेन चेतसा। कच्छिदज्ञानसम्मोहः प्राणस्तते धनञ्जय। 18-72।

Translation

.. 18.72। ओह प्रिय! की अहाँ एकरा (हमर उपदेश) ध्यानसँ सुनलनि? आ ओह प्रिय! की अहाँक अज्ञानता पूर्ण रूपसँ समाप्त भऽ गेल अछि?

मोक्षस्ययोग

श्लोक 73

अर्जुन उवाचन। निष्टो मोहः स्मृतिरलब्धा तत्तप्रसादनयमयाचिट्टा। स्थितम् असमुस्मि घटसन्धेः करिश्मा वचन तवा।। 18-73।

अर्जुन उवाचन

Translation

.. 18.73। अर्जुन कहलकैक, "ऐ हमर बेटा! अहाँक कृपासँ हमर आसक्ति नष्ट भऽ गेल अछि, आ हम स्मृति (ज्ञान) प्राप्त कऽ लेलहुँ? आब हम सन्देह सँ मुक्त छी आ अहाँक वचनक पालन करब।

मोक्षस्ययोग

पद 74

संजय उवाचन। ई वासुदेवक पार्थस्यः महात्मना अछि। सम्वाद। मीमामश्रुषमदभूतम् रोमहर्षणा। 18-74।

संजय अवस्थी

Translation

.. 18.74। संजय कहलनि, "हम भगवान वासुदेव आ महात्मा अर्जुनक बीचक एहि अद्भुत आ रोमांचकारी संवादक वर्णन एहि तरहेँ कयलहुँ।"

मोक्षस्ययोग

श्लोक 75

व्यासप्रसाद प्रत्यत्वनेतशुमाह परम। योग योगेश्वर कृष्णशास्य सत्यतासुवा।। 18-75।

Translation

.. 18.75। व्यासजीक कृपासँ हम स्वयं योगेश्वर श्री कृष्ण भगवानसँ ई परम गुह योग सीधा कहैत सुनलनि।

मोक्षस्ययोग

पद 76

राजसमृत्य सम्समृत्य सम्वादमीमदभूतम्। केशवार्जुनः पुण्यम सृष्टि चा मुहूर्तः। 18-76।

Translation

.. 18.76। ओह राजा! भगवान केशव आ अर्जुनक एहि अद्भुत आ पवित्र संवादकेँ स्मरण करबामे हमरा बार-बार आनन्द होइत अछि।

मोक्षस्ययोग

पद 77

थाच समस्मृत्य रूपमत्यम हरयाह। विस्मय मे महान राजनाहुसी चाहिये फेर सँ। 18-77।

Translation

.. 18.77। अरे राज! श्री हरीक अद्भुततम रूपकेँ सेहो बार-बार स्मरण करब हमरा बड्ड आश्चर्यचकित करैत अछि आ हम फेरसँ आनन्द मना रहल छी।

मोक्षस्ययोग

पद 78

यात्रा योगेश्वरः कृष्ण यात्रा पार्थो धनुर्धाराः ततरा श्रीविजय भूतिरुद्रुव नीतिरमतिर्मम। 18-78।

Translation

.. 18.78 हमर विचार अछि जे जतय योगेश्वर कृष्ण छथि आ जतऽ अर्जुन तीरंदाज छथि, ओतऽ श्री, विजय, विभूति आ ध्रुव नीति छथि।

ओम ततसदिति श्रीमद भगवदगीता सुपनिषत्सु ब्रह्मविद्या योगशास्त्र श्रीकृष्णार्जुन संवाद मोक्ष सन्यास योग नाम अष्टदशो आरी।

More than just reading—
Create your own meditative videos.

Transform sacred verses into beautiful, cinematic videos to share with the world. Choose your background, add chanting audio, and spread the light of the Gita in a modern format.

Download the app for these features

  • High-quality background artwork
  • Synced Sanskrit & Meaning text
  • Immersive Chanting & Music
Video Generation Preview

experience the deep immersion

Embark on a cinematic spiritual journey with the full version of Nitya Gita. High-quality chanting, authentic translations, and a peaceful meditation sanctuary in the palm of your hand.