अध्यायहरू 5

कर्मसंन्यासयोग

अथ पञ्चमोऽध्यायः

29 खण्ड
कर्मसंन्यासयोग

श्लोक १

अर्जुन उवाच |

संन्यासं कर्मणां कृष्ण पुनर्योगं च शंससि |

यच्छ्रेय एतयोरेकं तन्मे ब्रूहि सुनिश्चितम् ||५-१||

अर्जुन उवाच

अनुवाद

अर्जुनले भन्नुभयो: हे कृष्ण! तपाईं कर्महरूको संन्यासको र फेरि योग (कर्मको आचरण) को प्रशंसा गर्नुहुन्छ। यी दुईमध्ये जुन एउटा निश्चित रूपले श्रेयस्कर छ, त्यो मलाई बताउनुहोस्।

कर्मसंन्यासयोग

श्लोक २

श्रीभगवानुवाच |

संन्यासः कर्मयोगश्च निःश्रेयसकरावुभौ |

तयोस्तु कर्मसंन्यासात्कर्मयोगो विशिष्यते ||५-२||

श्रीभगवानुवाच

अनुवाद

श्रीभगवानले भन्नुभयो: कर्मसंन्यास र कर्मयोग यी दुवै परम कल्याणकारी छन्; तर ती दुवैमा कर्मसंन्यासभन्दा कर्मयोग श्रेष्ठ छ।

कर्मसंन्यासयोग

श्लोक ३

ज्ञेयः स नित्यसंन्यासी यो न द्वेष्टि न काङ्क्षति |

निर्द्वन्द्वो हि महाबाहो सुखं बन्धात्प्रमुच्यते ||५-३||

श्रीभगवानुवाच

अनुवाद

जो पुरुष न कसैसँग द्वेष गर्छ र न कुनै कुराको आकांक्षा राख्छ, ऊ सधैं संन्यासी नै मानिनुपर्छ; किनकि, हे महाबाहो! द्वन्द्वहरूबाट मुक्त पुरुष सजिलै बन्धनबाट मुक्त हुन्छ।

कर्मसंन्यासयोग

श्लोक ४

साङ्ख्ययोगौ पृथग्बालाः प्रवदन्ति न पण्डिताः |

एकमप्यास्थितः सम्यगुभयोर्विन्दते फलम् ||५-४||

श्रीभगवानुवाच

अनुवाद

बालक अर्थात् अल्पबुद्धि भएका मानिसहरू सांख्य (संन्यास) र योगलाई परस्पर भिन्न भनी भन्छन्, तर पण्डितहरू त्यसो भन्दैनन्। कुनै एकमा पनि सम्यक प्रकारले स्थित भएको पुरुषले दुवैको फल प्राप्त गर्दछ।

कर्मसंन्यासयोग

श्लोक ५

यत्साङ्ख्यैः प्राप्यते स्थानं तद्योगैरपि गम्यते |

एकं साङ्ख्यं च योगं च यः पश्यति स पश्यति ||५-५||

श्रीभगवानुवाच

अनुवाद

जुन स्थान ज्ञानिहरूद्वारा प्राप्त गरिन्छ, त्यही स्थानमा कर्मयोगीहरू पनि पुग्दछन्। त्यसैले जसले सांख्य र योगलाई (फलरूपमा) एकै देख्छ, उसैले वास्तवमा देख्छ।

कर्मसंन्यासयोग

श्लोक ६

संन्यासस्तु महाबाहो दुःखमाप्तुमयोगतः |

योगयुक्तो मुनिर्ब्रह्म नचिरेणाधिगच्छति ||५-६||

श्रीभगवानुवाच

अनुवाद

तर, हे महाबाहो! योगबिना संन्यास प्राप्त गर्न कठिन छ; योगयुक्त मननशील पुरुष परमात्मालाई छिट्टै प्राप्त गर्दछ।

कर्मसंन्यासयोग

श्लोक ७

योगयुक्तो विशुद्धात्मा विजितात्मा जितेन्द्रियः |

सर्वभूतात्मभूतात्मा कुर्वन्नपि न लिप्यते ||५-७||

श्रीभगवानुवाच

अनुवाद

जो पुरुष योगयुक्त, विशुद्ध अन्तःकरण भएको, शरीरलाई वशमा राखेको, जितेन्द्रिय तथा सम्पूर्ण प्राणीमा स्थित आत्मासँग एकत्व अनुभव गर्ने छ, ऊ कर्म गर्दै पनि लिप्त हुँदैन।

कर्मसंन्यासयोग

श्लोक ८ र ९

नैव किञ्चित्करोमीति युक्तो मन्येत तत्त्ववित् |

पश्यञ्शृण्वन्स्पृशञ्जिघ्रन्नश्नन्गच्छन्स्वपञ्श्वसन् ||५-८||

प्रलपन्विसृजन्गृह्णन्नुन्मिषन्निमिषन्नपि |

इन्द्रियाणीन्द्रियार्थेषु वर्तन्त इति धारयन् ||५-९||

श्रीभगवानुवाच

अनुवाद

तत्त्वज्ञानी युक्त पुरुषले यस्तो सोच्दछ कि 'म केही पनि गर्दिनँ'। हेर्दै, सुन्दै, स्पर्श गर्दै, सुँघ्दै, खाँदै, हिँड्दै, सुत्दै, श्वास लिँदै, बोल्दै, त्याग गर्दै, ग्रहण गर्दै तथा आँखा खोल्दै र बन्द गर्दै पनि, ऊ निश्चयात्मक रूपले जान्दछ कि सबै इन्द्रियहरू आ-आफ्ना विषयमा विचरण गरिरहेका छन्।

कर्मसंन्यासयोग

श्लोक १०

ब्रह्मण्याधाय कर्माणि सङ्गं त्यक्त्वा करोति यः |

लिप्यते न स पापेन पद्मपत्रमिवाम्भसा ||५-१०||

श्रीभगवानुवाच

अनुवाद

जुन पुरुषले सबै कर्म ब्रह्ममा अर्पण गरेर र आसक्ति त्यागेर गर्दछ, ऊ कमलको पातझैं पापले लिप्त हुँदैन।

कर्मसंन्यासयोग

श्लोक ११

कायेन मनसा बुद्ध्या केवलैरिन्द्रियैरपि |

योगिनः कर्म कुर्वन्ति सङ्गं त्यक्त्वात्मशुद्धये ||५-११||

श्रीभगवानुवाच

अनुवाद

योगीजन शरीर, मन, बुद्धि र इन्द्रियहरूद्वारा आसक्ति त्यागेर आत्मशुद्धिका लागि कर्म गर्दछन्।

कर्मसंन्यासयोग

श्लोक १२

युक्तः कर्मफलं त्यक्त्वा शान्तिमाप्नोति नैष्ठिकीम् |

अयुक्तः कामकारेण फले सक्तो निबध्यते ||५-१२||

श्रीभगवानुवाच

अनुवाद

युक्त पुरुषले कर्मफल त्यागेर परम शान्ति प्राप्त गर्दछ; र अयुक्त पुरुष फलमा आसक्त भई कामनाद्वारा बन्धनमा पर्दछ।

कर्मसंन्यासयोग

श्लोक १३

सर्वकर्माणि मनसा संन्यस्यास्ते सुखं वशी |

नवद्वारे पुरे देही नैव कुर्वन्न कारयन् ||५-१३||

श्रीभगवानुवाच

अनुवाद

सबै कर्महरू मनले संन्यास गरेर संयमी पुरुष नवद्वार भएको शरीररूपी नगरीमा सुखपूर्वक बस्दछ, न त ऊ कर्म गर्दछ न त गराउँछ।

कर्मसंन्यासयोग

श्लोक १४

न कर्तृत्वं न कर्माणि लोकस्य सृजति प्रभुः |

न कर्मफलसंयोगं स्वभावस्तु प्रवर्तते ||५-१४||

श्रीभगवानुवाच

अनुवाद

प्रभु (ईश्वर) ले लोकका लागि न कर्तृत्व, न कर्म र न कर्मफलको संयोग नै सिर्जना गर्नुहुन्छ। तर प्रकृति नै सबै कुरा गर्दछे।

कर्मसंन्यासयोग

श्लोक १५

नादत्ते कस्यचित्पापं न चैव सुकृतं विभुः |

अज्ञानेनावृतं ज्ञानं तेन मुह्यन्ति जन्तवः ||५-१५||

श्रीभगवानुवाच

अनुवाद

विभु परमात्माले कसैको पाप वा पुण्य कर्म ग्रहण गर्नुहुन्न; तर अज्ञानले ज्ञान ढाकिएको हुनाले सबै जीव मोहित हुन्छन्।

कर्मसंन्यासयोग

श्लोक १६

ज्ञानेन तु तदज्ञानं येषां नाशितमात्मनः |

तेषामादित्यवज्ज्ञानं प्रकाशयति तत्परम् ||५-१६||

श्रीभगवानुवाच

अनुवाद

तर जसको त्यो अज्ञान आत्मज्ञानद्वारा नष्ट हुन्छ, उनीहरूका लागि त्यो ज्ञान सूर्यझैं परमात्मालाई प्रकाशित गर्दछ।

कर्मसंन्यासयोग

श्लोक १७

तद्बुद्धयस्तदात्मानस्तन्निष्ठास्तत्परायणाः |

गच्छन्त्यपुनरावृत्तिं ज्ञाननिर्धूतकल्मषाः ||५-१७||

श्रीभगवानुवाच

अनुवाद

जसको बुद्धि त्यसमा स्थित छ, जसको मन तद्रूप भएको छ, जसमा निष्ठा छ र जो ब्रह्मलाई नै परम लक्ष्य मान्दछन्, ज्ञानद्वारा पापरहित भएका ती पुरुष अपुनरावृत्ति (मोक्ष) प्राप्त गर्दछन्।

कर्मसंन्यासयोग

श्लोक १८

विद्याविनयसम्पन्ने ब्राह्मणे गवि हस्तिनि |

शुनि चैव श्वपाके च पण्डिताः समदर्शिनः ||५-१८||

श्रीभगवानुवाच

अनुवाद

ज्ञानीजन विद्या र विनयले सम्पन्न ब्राह्मण, गाई, हात्ती, कुकुर र चाण्डालमा पनि सम तत्त्व नै देख्दछन्।

कर्मसंन्यासयोग

श्लोक १९

इहैव तैर्जितः सर्गो येषां साम्ये स्थितं मनः |

निर्दोषं हि समं ब्रह्म तस्माद् ब्रह्मणि ते स्थिताः ||५-१९||

श्रीभगवानुवाच

अनुवाद

जसको मन समत्वभावमा स्थित छ, उनीहरूले यहीँ संसार जितेका छन्; किनकि ब्रह्म निर्दोष र सम छ, त्यसैले उनीहरू ब्रह्ममै स्थित छन्।

कर्मसंन्यासयोग

श्लोक २०

न प्रहृष्येत्प्रियं प्राप्य नोद्विजेत्प्राप्य चाप्रियम् |

स्थिरबुद्धिरसम्मूढो ब्रह्मविद् ब्रह्मणि स्थितः ||५-२०||

श्रीभगवानुवाच

अनुवाद

जो स्थिरबुद्धि, संमोहरहित ब्रह्मज्ञानी पुरुष ब्रह्ममा स्थित छ, ऊ प्रिय वस्तु पाएर हर्षित हुँदैन र अप्रिय पाएर उद्विग्न हुँदैन।

कर्मसंन्यासयोग

श्लोक २१

बाह्यस्पर्शेष्वसक्तात्मा विन्दत्यात्मनि यत्सुखम् |

स ब्रह्मयोगयुक्तात्मा सुखमक्षयमश्नुते ||५-२१||

श्रीभगवानुवाच

अनुवाद

बाह्य विषयमा आसक्तिरहित अन्तःकरण भएको पुरुषले आत्मामै सुख प्राप्त गर्दछ; ब्रह्मको ध्यानमा समाहित चित्त भएको पुरुषले अक्षय सुख प्राप्त गर्दछ।

कर्मसंन्यासयोग

श्लोक २२

ये हि संस्पर्शजा भोगा दुःखयोनय एव ते |

आद्यन्तवन्तः कौन्तेय न तेषु रमते बुधः ||५-२२||

श्रीभगवानुवाच

अनुवाद

हे कौन्तेय! इन्द्रिय र विषयको संयोगबाट उत्पन्न हुने भोगहरू दुःखका कारण हुन्, किनकि ती आदि र अन्त भएका छन्। बुद्धिमान् पुरुष तिनमा रमाउँदैन।

कर्मसंन्यासयोग

श्लोक २३

शक्नोतीहैव यः सोढुं प्राक्शरीरविमोक्षणात् |

कामक्रोधोद्भवं वेगं स युक्तः स सुखी नरः ||५-२३||

श्रीभगवानुवाच

अनुवाद

जो मानिस यस लोकमा शरीर त्याग गर्नुपूर्व नै काम र क्रोधबाट उत्पन्न भएको वेगलाई सहन गर्न समर्थ छ, ऊ नै योगी र सुखी मानिस हो।

कर्मसंन्यासयोग

श्लोक २४

योऽन्तःसुखोऽन्तरारामस्तथान्तर्ज्योतिरेव यः |

स योगी ब्रह्मनिर्वाणं ब्रह्मभूतोऽधिगच्छति ||५-२४||

श्रीभगवानुवाच

अनुवाद

जो पुरुष अन्तरात्मामै सुख भएको, आत्मामै आराम गर्ने र आत्मामै ज्ञान भएको छ, त्यो योगी ब्रह्मरूप बनेर ब्रह्मनिर्वाण अर्थात् परम मोक्ष प्राप्त गर्दछ।

कर्मसंन्यासयोग

श्लोक २५

लभन्ते ब्रह्मनिर्वाणमृषयः क्षीणकल्मषाः |

छिन्नद्वैधा यतात्मानः सर्वभूतहिते रताः ||५-२५||

श्रीभगवानुवाच

अनुवाद

ती ऋषिगण मोक्ष प्राप्त गर्दछन् - जसका पाप नष्ट भएका छन्, जो संशयमुक्त, संयमी र सम्पूर्ण प्राणीको हितमा रमाउने छन्।

कर्मसंन्यासयोग

श्लोक २६

कामक्रोधवियुक्तानां यतीनां यतचेतसाम् |

अभितो ब्रह्मनिर्वाणं वर्तते विदितात्मनाम् ||५-२६||

श्रीभगवानुवाच

अनुवाद

काम र क्रोधबाट मुक्त, संयतचित्त भएका तथा आत्मालाई जान्ने यतिहरूका लागि सबैतिर मोक्ष (ब्रह्मानन्द) विद्यमान रहन्छ।

कर्मसंन्यासयोग

श्लोक २७ र २८

स्पर्शान्कृत्वा बहिर्बाह्यांश्चक्षुश्चैवान्तरे भ्रुवोः |

प्राणापानौ समौ कृत्वा नासाभ्यन्तरचारिणौ ||५-२७||

यतेन्द्रियमनोबुद्धिर्मुनिर्मोक्षपरायणः |

विगतेच्छाभयक्रोधो यः सदा मुक्त एव सः ||५-२८||

श्रीभगवानुवाच

अनुवाद

बाह्य विषयलाई बाहिरै राखेर, आँखाको दृष्टि भृकुटीको बीचमा स्थित गरेर तथा नासिकामा विचरण गर्ने प्राण र अपान वायुलाई सम बनाएर, जसको इन्द्रिय, मन र बुद्धि संयत छन्, यस्तो मोक्षपरायण मुनि इच्छा, भय र क्रोधबाट रहित भई सदा मुक्त नै रहन्छ।

कर्मसंन्यासयोग

श्लोक २९

भोक्तारं यज्ञतपसां सर्वलोकमहेश्वरम् |

सुहृदं सर्वभूतानां ज्ञात्वा मां शान्तिमृच्छति ||५-२९||

श्रीभगवानुवाच

अनुवाद

मलाई यज्ञ र तपको भोक्ता, सम्पूर्ण लोकको महान् ईश्वर तथा सम्पूर्ण प्राणीको सुहृद (मित्र) जानेर साधक शान्ति प्राप्त गर्दछ।

ॐ तत्सदिति श्रीमद्भगवद्गीता सुपनिषत्सु ब्रह्मविद्यायां योगशास्त्रे श्रीकृष्णार्जुनसंवादे कर्मसंन्यासयोगो नाम पञ्चमोऽध्यायः

केवल पढ्न भन्दा धेरै -
आफ्नै ध्यान भिडियो बनाउनुहोस्।

विश्वसँग साझा गर्न पवित्र श्लोकहरूलाई सुन्दर, सिनेमाई भिडियोमा रूपान्तरण गर्नुहोस्। आफ्नो पृष्ठभूमि छान्नुहोस्, मन्त्रहरूको अडियो थप्नुहोस्, र गीताको प्रकाशलाई आधुनिक ढाँचामा फैलाउनुहोस्।

यी सुविधाहरूका लागि एप डाउनलोड गर्नुहोस्

  • उच्च गुणस्तरको पृष्ठभूमि कलाकृति
  • सिङ्क गरिएको संस्कृत र अर्थ पाठ
  • इमर्सिभ चेन्टिङ र सङ्गीत
Video Generation Preview

गहिरो विसर्जनको अनुभव गर्नुहोस्

नित्य गीताको पूर्ण संस्करणका साथ सिनेमाको आध्यात्मिक यात्रा सुरु गर्नुहोस्। उच्च गुणस्तरको मन्त्र, प्रामाणिक अनुवाद, र तपाईँको हातको खुट्टामा शान्तिपूर्ण ध्यान अभयारण्य।