गुणत्रयविभागयोग
अब चौधौँ अध्याय
श्लोक १
श्रीभगवानुवाच |
परं भूयः प्रवक्ष्यामि ज्ञानानां ज्ञानमुत्तमम् |
यज्ज्ञात्वा मुनयः सर्वे परां सिद्धिमितो गताः ||१४-१||
अनुवाद
।।१४.१।। श्री भगवान्ले भन्नुभयो -- म तिमीलाई फेरि त्यो परम ज्ञान बताउनेछु, जुन सबै ज्ञानहरूमा श्रेष्ठ छ। जसलाई जानेर सबै मुनिजनहरूले यस संसारबाट मुक्त भई परम सिद्धि प्राप्त गरेका छन्।
श्लोक २
इदं ज्ञानमुपाश्रित्य मम साधर्म्यमागताः |
सर्गेऽपि नोपजायन्ते प्रलये न व्यथन्ति च ||१४-२||
अनुवाद
।।१४.२।। यस ज्ञानको आश्रय लिएर मेरो स्वरूप (साधर्म्य) प्राप्त गरेका पुरुषहरू सृष्टिको आदिमा जन्म लिँदैनन् र प्रलयकालमा पनि व्याकुल हुँदैनन्।
श्लोक ३
मम योनिर्महद् ब्रह्म तस्मिन्गर्भं दधाम्यहम् |
सम्भवः सर्वभूतानां ततो भवति भारत ||१४-३||
अनुवाद
।।१४.३।। हे भारत! मेरो महद् ब्रह्मरूप प्रकृति नै समस्त प्राणीहरूको योनि हो, जसमा म गर्भ स्थापना गर्दछु; त्यसैबाट सबै प्राणीहरूको उत्पत्ति हुन्छ।
श्लोक ४
सर्वयोनिषु कौन्तेय मूर्तयः सम्भवन्ति याः |
तासां ब्रह्म महद्योनिरहं बीजप्रदः पिता ||१४-४||
अनुवाद
।।१४.४।। हे कौन्तेय! सबै योनिहरूमा जति पनि शरीरहरू उत्पन्न हुन्छन्, ती सबैको गर्भ महद्ब्रह्म हो र म बीज स्थापना गर्ने पिता हुँ।
श्लोक ५
सत्त्वं रजस्तम इति गुणाः प्रकृतिसम्भवाः |
निबध्नन्ति महाबाहो देहे देहिनमव्ययम् ||१४-५||
अनुवाद
।।१४.५।। हे महाबाहो! सत्त्व, रज र तम—प्रकृतिबाट उत्पन्न यी तीन गुणहरूले अविनाशी देही आत्मालाई शरीरमा बाँधिदिन्छन्।
श्लोक ६
तत्र सत्त्वं निर्मलत्वात्प्रकाशकमनामयम् |
सुखसङ्गेन बध्नाति ज्ञानसङ्गेन चानघ ||१४-६||
अनुवाद
।।१४.६।। हे निष्पाप अर्जुन! यी तीनमध्ये सत्त्वगुण निर्मल हुनाले प्रकाशक र अनामय छ; त्यसले जीवलाई सुखको आसक्ति र ज्ञानको आसक्तिले बाँधिदिन्छ।
श्लोक ७
रजो रागात्मकं विद्धि तृष्णासङ्गसमुद्भवम् |
तन्निबध्नाति कौन्तेय कर्मसङ्गेन देहिनम् ||१४-७||
अनुवाद
।।१४.७।। हे कौन्तेय! रजोगुणलाई रागस्वरूप जान, जसबाट तृष्णा र आसक्ति उत्पन्न हुन्छन्। त्यसले देही आत्मालाई कर्मको आसक्तिले बाँधिदिन्छ।
श्लोक ८
तमस्त्वज्ञानजं विद्धि मोहनं सर्वदेहिनाम् |
प्रमादालस्यनिद्राभिस्तन्निबध्नाति भारत ||१४-८||
अनुवाद
।।१४.८।। र हे भारत! तमोगुणलाई अज्ञानबाट उत्पन्न भएको जान, जसले सबै देहधारीहरूलाई मोहित गर्दछ। त्यसले प्रमाद, आलस्य र निद्राद्वारा जीवलाई बाँधिदिन्छ।
श्लोक ९
सत्त्वं सुखे सञ्जयति रजः कर्मणि भारत |
ज्ञानमावृत्य तु तमः प्रमादे सञ्जयत्युत ||१४-९||
अनुवाद
।।१४.९।। हे भारत! सत्त्वगुणले सुखमा आसक्त गराउँछ र रजोगुणले कर्ममा, तर तमोगुणले ज्ञानलाई ढाकेर जीवलाई प्रमादमा युक्त गराउँछ।
श्लोक १०
रजस्तमश्चाभिभूय सत्त्वं भवति भारत |
रजः सत्त्वं तमश्चैव तमः सत्त्वं रजस्तथा ||१४-१०||
अनुवाद
।।१४.१०।। हे भारत! कहिले रज र तमलाई दबाएर सत्त्वगुणको वृद्धि हुन्छ, कहिले रज र सत्त्वलाई दबाएर तमोगुणको वृद्धि हुन्छ, त कहिले तम र सत्त्वलाई दबाएर रजोगुणको वृद्धि हुन्छ।
श्लोक ११
सर्वद्वारेषु देहेऽस्मिन्प्रकाश उपजायते |
ज्ञानं यदा तदा विद्याद्विवृद्धं सत्त्वमित्युत ||१४-११||
अनुवाद
।।१४.११।। जब यस शरीरका सबै द्वारहरूमा अर्थात् इन्द्रियहरूमा ज्ञानरूपी प्रकाश उत्पन्न हुन्छ, तब सत्त्वगुण प्रवृद्ध भएको जान।
श्लोक १२
लोभः प्रवृत्तिरारम्भः कर्मणामशमः स्पृहा |
रजस्येतानि जायन्ते विवृद्धे भरतर्षभ ||१४-१२||
अनुवाद
।।१४.१२।। हे भरतश्रेष्ठ! रजोगुण प्रवृद्ध हुँदा लोभ, प्रवृत्ति, कर्मको आरम्भ, अशान्ति र स्पृहा उत्पन्न हुन्छन्।
श्लोक १३
अप्रकाशोऽप्रवृत्तिश्च प्रमादो मोह एव च |
तमस्येतानि जायन्ते विवृद्धे कुरुनन्दन ||१४-१३||
अनुवाद
।।१४.१३।। हे कुरुनन्दन! तमोगुण प्रवृद्ध हुँदा अप्रकाश, अप्रवृत्ति, प्रमाद र मोह उत्पन्न हुन्छन्।
श्लोक १४
यदा सत्त्वे प्रवृद्धे तु प्रलयं याति देहभृत् |
तदोत्तमविदां लोकानमलान्प्रतिपद्यते ||१४-१४||
अनुवाद
।।१४.१४।। जब यो जीव सत्त्वगुणको वृद्धिमा मृत्यु प्राप्त गर्दछ, तब उत्तम कर्म गर्नेहरूको निर्मल लोकहरूमा पुग्दछ।
श्लोक १५
रजसि प्रलयं गत्वा कर्मसङ्गिषु जायते |
तथा प्रलीनस्तमसि मूढयोनिषु जायते ||१४-१५||
अनुवाद
।।१४.१५।। रजोगुणको वृद्धिमा मृत्यु प्राप्त गरेर कर्मासक्त मानिसहरूमा जन्म लिन्छ र तमोगुणको वृद्धिमा मृत्यु प्राप्त गरेर मूढ योनिहरूमा जन्म लिन्छ।
श्लोक १६
कर्मणः सुकृतस्याहुः सात्त्विकं निर्मलं फलम् |
रजसस्तु फलं दुःखमज्ञानं तमसः फलम् ||१४-१६||
अनुवाद
।।१४.१६।। सत्कर्मको फल सात्त्विक र निर्मल भनिएको छ; रजोगुणको फल दुःख र तमोगुणको फल अज्ञान हो।
श्लोक १७
सत्त्वात्सञ्जायते ज्ञानं रजसो लोभ एव च |
प्रमादमोहौ तमसो भवतोऽज्ञानमेव च ||१४-१७||
अनुवाद
।।१४.१७।। सत्त्वगुणबाट ज्ञान उत्पन्न हुन्छ, रजोगुणबाट लोभ र तमोगुणबाट प्रमाद, मोह र अज्ञान उत्पन्न हुन्छन्।
श्लोक १८
ऊर्ध्वं गच्छन्ति सत्त्वस्था मध्ये तिष्ठन्ति राजसाः |
जघन्यगुणवृत्तिस्था अधो गच्छन्ति तामसाः ||१४-१८||
अनुवाद
।।१४.१८।। सत्त्वगुणमा स्थित पुरुषहरू माथिल्लो लोकमा जान्छन्, रजोगुणी पुरुषहरू बीचमा (मनुष्य लोकमा) रहन्छन् र तमोगुणको तल्लो वृत्तिमा स्थित तामस मानिसहरू अधोगतिमा जान्छन्।
श्लोक १९
नान्यं गुणेभ्यः कर्तारं यदा द्रष्टानुपश्यति |
गुणेभ्यश्च परं वेत्ति मद्भावं सोऽधिगच्छति ||१४-१९||
अनुवाद
।।१४.१९।। जब द्रष्टा पुरुषले तीन गुणभन्दा बाहेक अरू कसैलाई कर्ता देख्दैन र गुणहरूभन्दा पर रहेको मेरो तत्त्वलाई जान्दछ, तब उसले मेरो स्वरूप प्राप्त गर्दछ।
श्लोक २०
गुणानेतानतीत्य त्रीन्देही देहसमुद्भवान् |
जन्ममृत्युजरादुःखैर्विमुक्तोऽमृतमश्नुते ||१४-२०||
अनुवाद
।।१४.२०।। यो देही पुरुष शरीरको उत्पत्तिको कारणभूत तीन गुणहरूलाई पार गरेर जन्म, मृत्यु, जरा र दुःखबाट मुक्त भई अमृतत्व प्राप्त गर्दछ।
श्लोक २१
अर्जुन उवाच |
कैर्लिङ्गैस्त्रीन्गुणानेतानतीतो भवति प्रभो |
किमाचारः कथं चैतांस्त्रीन्गुणानतिवर्तते ||१४-२१||
अनुवाद
।।१४.२१।। अर्जुनले भने -- हे प्रभो! यी तीन गुणहरूलाई पार गरेको पुरुष कुन लक्षणले युक्त हुन्छ? उसको आचरण कस्तो हुन्छ? र ऊ कुन उपायले यी तीन गुणहरूलाई पार गर्दछ?
श्लोक २२, २३, २४, २५
श्रीभगवानुवाच |
प्रकाशं च प्रवृत्तिं च मोहमेव च पाण्डव |
न द्वेष्टि सम्प्रवृत्तानि न निवृत्तानि काङ्क्षति ||१४-२२||
उदासीनवदासीनो गुणैर्यो न विचाल्यते |
गुणा वर्तन्त इत्येवं योऽवतिष्ठति नेङ्गते ||१४-२३||
समदुःखसुखः स्वस्थः समलोष्टाश्मकाञ्चनः |
तुल्यप्रियाप्रियो धीरस्तुल्यनिन्दात्मसंस्तुतिः ||१४-२४||
मानापमानयोस्तुल्यस्तुल्यो मित्रारिपक्षयोः |
सर्वारम्भपरित्यागी गुणातीतः स उच्यते ||१४-२५||
अनुवाद
।।१४.२२-२५।। श्रीभगवान्ले भन्नुभयो -- हे पाण्डव! ज्ञानी पुरुष प्रकाश, प्रवृत्ति र मोह उत्पन्न हुँदा द्वेष गर्दैन र निवृत्त हुँदा आकांक्षा गर्दैन। उदासीनझैँ स्थित भएर गुणहरूद्वारा विचलित हुँदैन, 'गुणहरू नै क्रियाशील छन्' भनी स्थिर रहन्छ। सुख-दुःखमा समान, माटो, ढुङ्गा र सुनलाई समान ठान्ने, प्रिय-अप्रिय र निन्दा-स्तुतिमा सम रहने, मान-अपमान र मित्र-शत्रुमा सम रहने तथा सबै आरम्भ त्याग्ने पुरुषलाई गुणातीत भनिन्छ।
केवल पढ्न भन्दा धेरै -
आफ्नै ध्यान भिडियो बनाउनुहोस्।
विश्वसँग साझा गर्न पवित्र श्लोकहरूलाई सुन्दर, सिनेमाई भिडियोमा रूपान्तरण गर्नुहोस्। आफ्नो पृष्ठभूमि छान्नुहोस्, मन्त्रहरूको अडियो थप्नुहोस्, र गीताको प्रकाशलाई आधुनिक ढाँचामा फैलाउनुहोस्।
यी सुविधाहरूका लागि एप डाउनलोड गर्नुहोस्
- उच्च गुणस्तरको पृष्ठभूमि कलाकृति
- सिङ्क गरिएको संस्कृत र अर्थ पाठ
- इमर्सिभ चेन्टिङ र सङ्गीत
गहिरो विसर्जनको अनुभव गर्नुहोस्
नित्य गीताको पूर्ण संस्करणका साथ सिनेमाको आध्यात्मिक यात्रा सुरु गर्नुहोस्। उच्च गुणस्तरको मन्त्र, प्रामाणिक अनुवाद, र तपाईँको हातको खुट्टामा शान्तिपूर्ण ध्यान अभयारण्य।