अर्जुन विशायोग
पैह्ला एह् ऐः
छंद 1
धृतराष्ट्र उवाच। धर्मक्षेत्र कुरुक्षेत्र समवेत युवा उत्सव। मामकाः पांडव नवासी किमकुरवत संजय। 1-1।
Translation
.. 1. धृतराष्ट्र ने आखेआ, "हे संजय! पांडु ते में दे पुत्तरें केह् कीता (युयुत्सवः ), जेह्ड़े जुद्ध आस्तै बेताब हे, ओह् धर्मभूमि कुरुक्षेत्र च करदे न?
छंद 2
संजय ने आखेआ। सुनो, तुस पांडवानी दे पुत्तर दुर्योधन ओ। आचार्यमुपसंग्म्या ने आखेआ राजा वचनम। 1-2।
Translation
.. 1. 2. संजय ने आखेआ, "राजा दुर्योधन ने पांडव सैना दी कतार गी दिक्खेआ ते आचार्य द्रोण दे कोल गे ते इʼनें शब्दें गी आखेआ।
छंद 3
पांडुपुत्रनामाचार्य महाती चामुम गी दस्सो। तुंʼदी शिष्या धीमाता, द्रुपदपुत्र गी दस्सो।
Translation
.. 1. 3. हे गुरू! पांडू दे पुत्तरें दी इस महान सैना गी दस्सो, जेह्ड़ी तुंʼदे बुद्घिमान शिश्य द्रुपदपुत्र (धृष्टद्युम्न) कन्नै लैस ऐ।
छंद 4,5 ते 6
अत्र शूरा महेश्वर भीमार्जुनसम युद्ध। युयुधनो विराट ते द्रुपद महारथ। धृष्टकेतुश्चेकिताः काशीराज ते सेमेनवन। पुरुजितकुंती भोज ते शैव ते नारपुंगव। युधमन्यु ते विक्रांत उत्तमौज ते सेमेनवन। सौभद्रो द्रौपदी ते सर्व ते महारथ। 1-6।
Translation
.. 1. 4. इस सैना च महान तीरंदाज़ होंदे न जेह्ड़े जुद्ध च भीम ते अर्जुन दे बराबर होंदे न, जिʼयां के युधन, विराट ते महान राजा द्रुपद। 1. 5. धृष्टकेतु, चेकीतन, पराक्रमी काशीराज, पुरुजीत, कुंतीभोज ते सर्वस्रेश्ठ शैव। 1. 6। पराक्रमी युधमन्यु, पराक्रमी उत्तमौजा, सुभद्रपुत्र (अभिमन्यु) दे पुत्तर ते द्रौपदी दे पुत्तर-एह् सारे महान न।
छंद 7
साडी विशेशता एह् तन्नीबोध द्वितीय ऐ। नायका मेरा संदर्भ सैना दे बारे च ऐ। 1-7।
Translation
.. 1. 7। ऐ मेरे प्यारे! उ 'नें अनाम जोद्धें गी जानों जेह्ड़े बी साडे पासेआ न; में तुसें गी तुंʼदी जानकारी आस्तै अपनी सैना दे नायकें दे नांऽ दिंदा आं।
छंद 8 ते 9
स्थावर भीष्म, कर्ण, कृपा, सामंतजय। अश्वत्थामा, विकर्ण, सौमदत्तिस्ताता, च। 1-8। शूरा च केईं होर लोक मारे गे हे। बक्ख-बक्ख हथ्यारः सर्व युद्ध विशारद। 1-9।
Translation
.. 1. 8. इक ऐ आप, भीष्म, कर्ण ते जुद्ध पर जित्त हासल करने आह्ले कृपाचार्य, ते अश्वत्थामा, विकर्ण ते सोमदत्त दा पुत्तर। 1. 1। बक्ख-बक्ख किस्में दे हथ्यारें कन्नै लैस ते जुद्ध च माहिर केईं होर बहादुर जोधा मेरे लेई अपनी जान देने आस्तै त्यार न।
छंद 10
मती ऊष्मीय शक्ति भीम भीराक्षितम दी कमी। मती ऊष्मीय शक्ति भीम भीराक्षितम। 1-10।
Translation
.. 10. 1. भीष्म आसेआ संरक्षत साडी सैना नाकाफी ऐ। पर भीम आसेआ संरक्षत उंʼदी सैना काफी ऐ जां, भीष्म आसेआ संरक्षत साडी सैना असीम ऐ पर भीम आसेआ संरक्षत उंʼदी सैना सीमत ऐ।
छंद 11
भीष्म मेवा विरिक्षंतु भवंत सर्व ऐ। 1-11।
Translation
.. 1. 11. तुस सभनें गी बक्ख-बक्ख मोर्चें पर अपने-अपने औह्दें पर होंदे होई सभनें बक्खीएं भीष्म पितामह दी रक्षा करनी चाहिदी।
छंद 12
His father's name was Kurukshetra: पिताहा: सिंहनादनाद विन्द्योच्या: शंखनाद्धमो प्रतापवान | 1-12.
Translation
.. 1. 02। उस समें, कौरवें च सभनें शा बड्डे, घमंडी दादा, भीष्म ने जोर-जोर कन्नै गर्जना कीती ते शंख बजाए, जेह्दे कन्नै उंʼदे (दुर्योधन दे) दिलो-दिमाग च खुशी आई।
छंद 13
फ्ही शंख ते बेरियास ते पनवनकमुख कट्ठे होई गे। 1-13
Translation
.. 1. 3. फ्ही शंख, ढोल, तंबू ते होर केईं संगीत वाद्ययंत्र आए, जिʼन्नै बड़ा हल्ला मचाया।
छंद 14
फ्ही श्वेतरहयुक्त महाती संदने स्थाताऊ। माधवः पांडव नवासी दिव्यो ने संग पेश कीता।
Translation
.. 1. 14। एह्दे परैंत्त, चिट्टे घोड़ें दे कन्नै इक बड्डे रथ च बैठे माधव (श्रीकृष्ण) ते पांडू दे पुत्तर अर्जुन ने बी अपने दैवी शंख बजाए।
छंद 15
पंचजन्यम हृषिकेशो देवदत्तम धनंजयः।।।।।।।।।
Translation
.. 1. 15. भगवान ऋषिकेश ने पंचजन्य, धनंजय (अर्जुन) ने देवदत्त ते भैड़े कम्म करने आह्ले भीम ने पौण्डू नांS दा महासंख बजाया।
छंद 16
अनंतविजय राजा कुंती पुत्र युधिष्ठिरः। नकुलः सहदेवश्च सुघोशमणिपुष्पाकु।। 1-16
Translation
.. 1. 16। कुंती दे पुत्तर राजा युधिष्ठिर ने अनंत विजय नांऽ दा शंख बजाया ते नकुल ते सहदेव ने क्रमवार सुघोश ते मणिपुष्पक नांऽ दा शंख बजाया।
छंद 17 ते 18
काश्याश परमेश्वरः शिखण्डी चा महारथः। धृष्टद्युम्नो विराटश्च सत्यकीशप्रजीत।। ध्रुपदो द्रुपदेश सर्वश बृहवीपत।। सौभद्रश महाबाहु शंकंदधामुः अलागप्रतक।। 1-18।
Translation
.. 1. 17। सभनें शा शैल धनुष कन्नै काशीराज, महाराथी शिखण्डी, धृष्टद्युम्न, राजा विराट ते अजेय सात्यकी। 18. 1। हे राजा! द्रौपदी दे पुत्तर राजा द्रुपद ते महाबाहु सौभद्र (अभिमन्यु) सभनें ने बक्ख-बक्ख शंख बजाए।
छंद 19
उʼनें जातियें दे दिलो-दिमाग च हलचल मचाई दित्ती।
Translation
.. 1. 19. ओह् भैड़ी अवाज आसमान ते धरती च गूंजी उठी ते धृतराष्ट्र दे पुत्तरें दा दिल टुट्टी गेआ।
छंद 20
इस व्यवस्थित द्रिश्टीकोण च, धृतराष्ट्र दे कापी-ध्वज, धनुर्द्यम्य पांडव, तीरंदाज़, तीरंदाज़।
Translation
.. 1. 2. ऐ मेरे प्यारे! इस चाल्ली जिसलै जुद्ध शुरू होने आह्ला हा, तां कापिदवज अर्जुन ने धृतराष्ट्र दे पुत्तरें गी स्थिति च दिक्खेआ ते अपना धनख उत्थापत कीता ते भगवान ऋषिकेश गी एह् शब्द आखेआ।
छंद 21,22,23
अर्जुन ने सैना दे बिच्च अपना रथ उत्थापत कीता।। 1-21 जिसलै में योद्धै गी कम्म करदे दिक्खेआ, तां में जुद्ध दे बिच्च हा।। 1-22 जिसलै में योद्धै गी कम्म करदे दिक्खेआ, तां में बड़ा प्रभावत होई गेआ।
Translation
.. 1. 21. अर्जुन ने आखेआ, "सुनो! मेरे रथ गी दौनें सैनाएं दे बिच्च खड़ने देओ। 1. 22. तां जे में इʼनें लोकें गी देखी सकां जेह्ड़े जुद्ध दे चाहवान न, जिंʼदे कन्नै मिगी इस जुद्ध च लड़ना ऐ। 1. 23. में इʼनें राजें गी दस्सांगा जेह्ड़े इत्थै कट्ठे होए न, जि 'नें जुद्ध च मूर्ख धृतराष्ट्र (दुर्योधन) कन्नै प्यार कीता ऐ, जि' नें लड़ाई लड़ी ऐ।
छंद 24 ते 25
संजय उवाचन। इवामुक्तू हृषिकेशो गुडाकेशने भारत। सेनयोरुवयुडे स्थापना रथोट्टम।। 1-24। भीष्मद्रोण प्रमुखम सारनाथ चा महिक्षितम। उवाचन पार्थ प्रथम चैतन्यसंवेतनकुरुनीति।। 1-25
Translation
.. 1. 24। संजय ने आखेआ, "हे भारत (धृतराष्ट्र)! अर्जुन दे एह् आखने पर, भगवान ऋषिकेश ने दौनें सैनाएं दे बिच्च सभनें शा चंगा रथ खड़ा कीता। 1. 25। भीष्म, द्रोण ते धरती दे सारे शासकें दी हाजरी च उʼनें आखेआ, "हे पार्थ, इत्थै कट्ठे होए दे कौरवें गी दस्सो।"
छंद 26
In this case: पित्रनात पित्मान | अचार्यानमातुला भारताना पत्त्रनास खिना | 1-26 |.
Translation
.. 1. 26। जित्थै अर्जुन ने अपने पिता दे भ्राऽ, दादा, आचार्य, चाचा, भ्राऽ, पुत्तर, पोतरे, मित्तर, ससरा ते मित्तरें गी बी दौनें सैनाएं च खड़गे होए दिक्खेआ।
छंद 27
मरने आह्ले लोकें दे ससरा ते भ्राऽ सैनक हे।
Translation
.. 1. 27। इस चाल्ली उ 'नें सारे रिश्तेदारें गी खड़गे होई देखकर कुंती दे पुत्तर अर्जुन दा मन करुणा कन्नै भर गेआ ते उʼनें दुख दे कन्नै एह् आखेआ।
छंद 28,29,30,31
कृपा करियै पर्यविष्टो आस्तै प्रार्थना करो। अर्जुन उत्सव। विश्वयम च सीतम्मा कृष्ण युयुत्सु कोनसालिष्टम। 1-28 सीतम्मा मेरा मुहांदरा ते मुहांदरा धोंदी। वेपथुष्ठ शरीर गरम ते सुक्का होई जंदा ऐ। 1-29। गांदीवम गरम ते सुक्केगा। भ्रामरथीवम च मन गर्म ते सुक्का होई जंदा ऐ। 1-30। निष्कोन्यम साथम भ्रामराथिवम च मन। 1-30। निमित्या च, विपरथनी केशव। 1-31 1-31।
Translation
.. 1. 28। 129 न। अर्जुन ने आखेआ, "ऐ कृष्ण! जुद्ध दी मंग करने आए दे इʼनें रिश्तेदारें गी देखकर मेरे अंग शांत होई गे न, मेरा मू 'ह सुक्के दा ऐ ते मेरा शरीर कड़कदा ऐ ते रोमांच मचदा ऐ।... 1. 28। 129 न। अर्जुन ने आखेआ, "ऐ कृष्ण! जुद्ध दी मंग करने आए इʼनें रिश्तेदारें गी देखकर मेरे अंग शांत होई गे न, मेरा मू 'ह सुक्के दा ऐ, ते मेरा शरीर कड़कदा ऐ ते रोमांच पैदा करदा ऐ। 1. 30. मेरे अद्धै चा गांडिव (धनख) खʼल्ल होआ दा ऐ ते चमड़ी जल रही ऐ। मेरा मन दुविधा च ऐ, ते में खड़ा नेईं होई सकनां...। 1. 31। ऐ मेरे प्यारे! में शकुनें गी बी उल्टा दिक्खेआ आं ते जुद्ध च अपने गै लोकें गी मारने (होने) च कोई फायदा नेईं दिक्खेआ।
छंद 32
नां तां कांशे विजय कृष्ण ते नां गै राज्यम सुखानी। न गै राज्यम गोविंदा की भोगैराजिवित्तेन वा. 1-32।
Translation
.. 1. 32. हे कृष्ण! मिगी नां जित्त चाहिदी, नां राज्य, नां सुख। हे गोविंदा! राज्य शा जां आनंदें शा ते यहाँ तक्कर जे जीने शा बी असां दा केह् उद्देश ऐ?
छंद 33 ते 34
इस संदर्भ च, इच्छा राज्य दा आनंद लैने दी नेईं, बल्के सुख दा आनंद लैने दी ऐ।
Translation
.. 1. 33. जिंʼदे लेई असी राज्य, आनंद ते आराम दी कामना करदे आं, ओह् लोक न जेह्ड़े धन ते जीवन दी मेद छोड़ी दे जुद्ध च खड़दे न। 1. 34. ओह् न गुरुजन, ताऊ, चाचा, पुत्र, पितामह, सासूर, पोतरा, साले ते होर केईं रिश्तेदार।
छंद 35
मधुसूदन त्रिलोक्यराज्य दा कारण बी ऐः मिगी की नेईं? 1-35
Translation
.. 1. 35. हे मधुसूदन! में अपनी हत्या आस्तै जां त्रिलोक्य राज्य आस्तै बी उʼनें गी मारना नेईं चाह्न्नां, तां धरती आस्तै केह् आखना ऐ।
छंद 36
निहित्य धृतराष्ट्रः का प्रीतीः सज्जनर्धन। पापमेवश्रयादस्मानहत्वैतनायिनः। 1-36।
Translation
.. 1. 36. हे जनार्दन! धृतराष्ट्र दे पुत्तरें गी मारने कन्नै तुसें गी केह् खुशी होग? इʼनें लोकें गी मारने कन्नै असां गी छड़ा दोशी दा अनुभव होग।
छंद 37
तमन्नाड़ हाम हंतु धारा राष्ट्र स्वावधन। स्वदेश ही कथा हटवा सुखिनः श्याम माधव। 1-37।
Translation
.. 1. 37। ऐ मेरे प्यारे! इस करियै, अपने दास धृतराष्ट्र दे पुत्तरें गी मारना साडे लेई ठीक नेईं ऐ, की जे असी अपने गै लोकें गी मारी करियै किʼयां खुश होई सकदे आं।
छंद 38 ते 39
भले गै तुस लालच, दुश्मनी, दुश्मनी नेईं दस्सो। 1-38। असां नेईं जानंदे किʼयां।
Translation
.. 1. 38। हालां-के एह् लोक लालच कन्नै भ्रष्ट होई गे न, पर इʼनें गी नाश कीते गेदे अपराधबोध ते गैर-दोस्ताना दुश्मनी च पाप नजर नेईं आउंदा ऐ। 1. 39। पर, ओ खोका! जिʼनें गी कुलक्ष्य दे कारण होने आह्ले दोश दा पता ऐ, उʼनें गी इस पाप शा दूर रहने दे बारे च की नेईं सोचना चाहिदा?
छंद 40
कुलाक्ष्ये प्राणश्यांती कुलधर्मः सनातनः। धर्म निश्टे कुलम कल्पसनम धर्म अनूभाव्यत।। 1-40।
Translation
.. 1. 40। कबीले दे विनाश दे कन्नै, सनातन धर्म तबाह् होई जंदे न। जिसलै धर्म गी तबाह् करी दित्ता जंदा ऐ, तां अधर्मा (पाप) पूरे कबीले गी घेरी लैंदा ऐ।
छंद 41
अधर्मा बिभावतका कृष्ण प्रधान कुलाष्ट्रीयः। नारी दुश्ट वर्ष्णेय वर्णसंकरः।। 1-41।
Translation
.. 1. 41। हे कृष्ण! कबीले दियां महिलां पाप दी ज्यादती कन्नै भ्रष्ट न, ते हे वार्ष्णेय! हाइब्रिड उसलै पैदा होंदे न जिसलै महिलां संदूषित होंदियां न।
छंद 42
कुलस्य च दे शंकर नारक ते कुलघन। पतंजलि दे पितरा लुप्त होई गे नः। 1-42।
Translation
.. 1. 42। ओह् संकर जातियें ते कबीले गी नर्क च लेई जंदा ऐ। पिंड ते जलदान दे कम्म शा बख्शे दे उंʼदे पुरखे बी नर्क च डिग्गदे न।
छंद 43
दोशायरेताईः कुलघनें दे रंगीन कारकें दे कारण। उदयंते जाति धर्मः कुलधर्म ते सास्वतः।। 1-43।
Translation
.. 1. 43। शाश्वत कुलधर्म ते जातिधर्म गी इʼनें संकर कारक दोषें, कुलघाटी दोषें आसेआ तबाह् करी दित्ता जंदा ऐ।
छंद 44
उत्सन्नाकुल धर्म च, इन्सानें दा जनार्दन। वसो भवत्यनुश्रम, नरक दी नियति।
Translation
.. 1. 44। हे जनार्दन! असां सुनेआ ऐ जे जि 'नें लोकें दा पूरा धर्म इत्थै तबाह् होई गेआ ऐ, ओह् अनिश्चित काल आस्तै नर्क च जींदे न।
छंद 45
हां, असी पैसे कमाने दे बपार च आं। जे असी खुश आं, तां असी खुश आं।
Translation
.. 1. 45। ऐ रे! एह् दुखदाई ऐ जे अस इक बड्डा पाप करने, इस राज्य दे लालच आस्तै अपने परोआर गी तबाह् करने आस्तै द्रिश्टीकोण रखदे आं।
More than just reading—
Create your own meditative videos.
Transform sacred verses into beautiful, cinematic videos to share with the world. Choose your background, add chanting audio, and spread the light of the Gita in a modern format.
Download the app for these features
- High-quality background artwork
- Synced Sanskrit & Meaning text
- Immersive Chanting & Music
experience the deep immersion
Embark on a cinematic spiritual journey with the full version of Nitya Gita. High-quality chanting, authentic translations, and a peaceful meditation sanctuary in the palm of your hand.