गिनती
एह् दूआ ऐ
छंद 1
संजय उवाच। तान ते कृपाविस्तमश्रुपूर्ण कुलेक्षणम। विषिष्टंडंतु वचनम्मुवाचा मधुसूदन। 2-1।
Translation
.. 2. 1। संजय ने आखेआः इस चाल्ली मधुसूदन ने अर्जुन गी आखेआ, जिंʼदियां अग्गियां करुणा ते दुख कन्नै भरोचे दे आंसुएं कन्नै भरियां हियां।
छंद 2
श्रीभगवानुवच। कुस्तावस्तु काशमलिमिंदम विशमे कोंसलिस्थम। अनार्यजुस्तम स्वर्ग्यमकीर्तिकर्मार्जुन। 2-2।
Translation
.. 2. 2। भगवान ने आखेआ, "हे अर्जुन! इस अजीबो-गरीब थाह्र पर तुसें गी एह् मोह कुसलै होआ? आर्य आचरण दे बिपरीत, एह् नां गै स्वर्ग जाने दा साधन ऐ ते नां गै महिमा लाने आह्ला।
छंद 3
कलाभ्यम मां समगमः पार्थ नैतत्वयुपियम।
Translation
.. 2. 3। अरे पार्थ क्लीव, डरपोक नेईं बनो। एह् तुंʼदे लेई ठीक नेईं ऐ, ओ! पर मन दी लौह्की कमजोरी गी त्रोड़ी देओ ते खड़े होई जाओ।
छंद 4
अर्जुन उवाचन। काठी भीष्म महामने द्रोणम सी. मधुसूदन। ईशूः प्रतियोत्समी पुजारवरिसुदन। 2-4।
Translation
.. 2. 4। अर्जुन ने आखेआ, "हे मधुसूदन! में जुद्ध दे मैदान च तीरें कन्नै भीष्म ते द्रोण कन्नै किʼयां लड़ङन? हे अरिसुदन, एह् दोऐ पूज्य न।
छंद 5
गुरु हठत्व ही महानभवना श्रेया भोक्ता भैक्स्याम्पिहा लोक। हट्वर्थमस्तु गुरु निहा भुजिया भोगान रुधिरप्रदिह्याना। 2-5।
Translation
.. 2. 5. इʼनें महान गुरुएं गी मारने दी तुलना च इस संसार च दान स्वीकार करना मता फायदेमंद ऐ, की जे गुरुएं दी हत्या करियै, में इस संसार च छड़ा खून कन्नै लथपथ अर्थ ते काम-रूप दा आनंद लेई सकनां।
छंद 6
ना चैतद्विदामीः कटन्नो गरियोजामीजयना जां नयना जीविविस-तानाजजयनाजन जयनाजन
Translation
.. 2. 6। असां गी नेईं पता जे तुसें गी केह् करना चाहिदा। असां गी एह् बी नेईं पता जे अस जित्तङन जां ओह् असां गी जित्तङन, जिʼनें गी असीं मारी करियै जीना नेईं चाह्न्नां, ओह् धृतराष्ट्र दे पुत्तर न जेह्ड़े जुद्ध आस्तै साडे पैह्लें खढ़े दे न।
छंद 7
कर्पन्यदोशोपतस्वभवः में तुसें गी धर्म च शामल होने आस्तै आखदा आं। देवरायः में तुंʼदा चेला आं।
Translation
.. 2. करुणा दी करुणा कन्नै खुश ते फरज़ दे रस्ते पर कन्फ्यूज, में तुसें गी एह् फैसला करने आस्तै आखदा आं जे मेरे लेई सभनें शा चंगा केह् ऐ, की जे में तुंʼदा चेला आं; मेरे कोल शरण च आओ ते मिगी सिखाओ।
छंद 8
न गै प्रपास्चमी मम्पनुद्याद देवोकामुचोशनमिंद्र ऐ। सुराना बड्डे जमीनै कन्नै संपन्न राज्य दे शासक बी न। 2-8।
Translation
.. 2. 8. मिगी नेहा कोई उपाय नजर नेईं आउंदा जेह्ड़ा इस दुख गी दूर करी सकै जेह्ड़ा मेरी इंद्रियें गी सुखा दा ऐ, हालां-के में धरती पर असीम रूप कन्नै समृद्ध राज्य ते देवतें दे कब्जे गी हासल करी लैता ऐ।
छंद 9
संजय उवाच। अवमुक्तव ऋषिकेश। गुडकेशः परांतपा। ना योत्स्य इति गोविंदमुक्त तुश्नी। 2-9।
Translation
.. 2. 1। संजय ने आखेआ, "इस चाल्ली गुडाकेश परांतप अर्जुन भगवान हृषिकेश गी आखियै चुप होई गे, 'ऐ गोविंद, में जुद्ध नेईं करांगा।"
छंद 10
तमुवच हृषिकेशः प्रह्स्नव भारत।
Translation
.. 2. 10. हे भारत! दौनें सेनाएं दे बिच्च, भगवान ऋषिकेश ने दुखी अर्जुन गी मुसकराई एह् शब्द आखेआ।
छंद 11
श्रीभगवानूचनवनवनवनवास प्रज्नवदानदास प्रागगगानूसनूसनूसनूसनूसनूसनूसनूसनूसनूसनूसनूसनूसनूसनूसनूसनूसनूसनूसनूसनूसनूसनूसनूसनूसनूसनूसनूसनूसनूसनूसनूसनूसनूसनूसनूसनूसनूसनूसनूसनूसनूसनूसनूसनूसनूसनूसनूसनूसनूसनूसनूसनूसनूसनूसनूसनूसनूसनूसनूसनूसनूसनूसनूसनूसनूसनूसनूसनूसनूसनूसनूसनूसनूसनूसनूसनूसनूसनूसनूसनूसनूसनूसनूसनूसनूसनूसनूसनूसनूसनूसनू
Translation
.. 2. 11. पूर्ण पुरुषोत्तम भगवान ने आखेआ, "तुस उंʼदे लेई सोग करदे ओ जिंʼदे लेई सोग करना ठीक नेईं ऐ, ते ज्ञान दे शब्द बोलदे ओ, पर ज्ञानी लोक मुरदे (घटसुना) ते जींदे (अगतसुना) आस्तै सोग नेईं करदे।"
छंद 12
नां तुस खʼल्ल जाओ ते नां गै तुस खʼल्ल जाओः नां गै तुस शाकाहारी बनोः सभनें शा मता ऐ। 2-12
Translation
.. 2. 12। असल च, नेहा नेईं ऐ जे में कुसै बी समें मजूद नेईं हा जां तुंʼदा मजूद नेईं हा जां एह् राजा मजूद नेईं हे, ते नां गै नेहा ऐ जे एह्दे परैंत्त असां दा मजूद होग।
छंद 13
देहिनोहस्मिन्यता दा अर्थ ऐ शरीर च युवा जवानी। ते मरण परैंत्त दे जीवन च कोई उमर नेईं होंदी ऐ। 2-13।
Translation
.. 2. 13। जिʼयां इस शरीर च मूरत आतमा दी कुआरीपन, जवानी ते बुढापा ऐ, उʼयां गै ओह् दुए शरीर गी हासल करदी ऐ। रोगी पुरुश एह्दे पर मोहित नेईं होंदा ऐ।
छंद 14
मातृपरश्यस्तु कौंटेय क्षेत्रसुख संवादः। आगमपायिनो क्षेत्रिस्तिक्ष्यस्व भारत।। 2-14।
Translation
.. 2. 14. ऐ मिट्टी दे पुत्तर! इंद्रियें ते ठंड ते गर्मी, सुख ते पीड़ देने आह्लियें चीजें दे मेल दी शुरुआत ते अंत होंदा ऐ। ओह् अस्थाई न, इस करियै, हे भारत! तुसें गी उʼनें गी बर्दाश्त करना होग।
छंद 15
इंʼदी गैरमौजूदगी च पुरुश बनी जंदे न।
Translation
.. 2. 15. ऐ मानव जाति! जो धैर्य दुख ते सुख च बराबर रूप कन्नै जींदा ऐ ते इʼनें शा परेशान नेईं होई सकदा, ओह् अमृतत्व (मोक्ष) दा स्वामी ऐ।
छंद 16
गैर-मजूद भावना न-मजूद भावना न-मजूद भावना न-मजूद।
Translation
.. 2. 16. अवास्तविक दा कोई अस्तित्व नेईं ऐ ते असली दी कदें गै गैर-हाजरी नेईं होंदी ऐ। इस चाल्ली, उʼनें दौनें दा सार दर्शन दे बुद्घिमान लोकें आसेआ दिक्खेआ गेआ ऐ।
छंद 17
अविनाशी दे अलावा सब किश अविनाशी ऐ।
Translation
.. 2. 17. ओह् जानेओ जेह्ड़ा अविनाशी ऐ, जेह्दे कन्नै एह् पूरा संसार व्याप्त ऐ। इस अव्यय गी कोई बी तबाह् नेईं करी सकदा।
छंद 18
दिन दे आखर च, शरीर शाश्वत उपभोक्ता ऐः शरीर।
Translation
.. 2. 18. इस अविनाशी अमर शाश्वत आत्मा दे इʼनें सारे शरीरें गी नाशवान आखेआ जंदा ऐ। एह् भारत ऐ! तुस लड़ो।
छंद 19
हां, में सोचेआ जे एह् इक डायन हंट हा। उंʼदे चा कोई बी डायन हंट नेईं हा। 2-19
Translation
.. 2. 19। जेह्ड़ा मनदा ऐ जे एह् आतमा मारे जाने आह्ली ऐ ते जेह्ड़ा मनदा ऐ जे एह् मरी गेई ऐ, दौनें गी पता नेईं ऐ, की जे एह् आत्मा मरी नेईं जंदी ऐ ते मारी नेईं जंदी ऐ।
छंद 20
मरी नेईं जाओ, जां मरी नेईं जाओ, जां मरी नेईं जाओ, जां मरी नेईं जाओ।
Translation
.. 2. 20. एह् आतमा नां गै कदें पैदा होंदी ऐ ते नां गै मरी जंदी ऐ, ते नां गै एह् परतियै इक बारी गैर-मजूद होने आह्ली ऐ। एह् आतमा अजन्मा, शाश्वत, शाश्वत ते पराना ऐ। शरीर दे तबाह् होने पर बी एह् तबाह् नेईं होंदा।
छंद 21
वेदाविनाशिनाम नियम या एनमाजमवायम। कच्चे से मानुषः पार्थ का घटयाति कम। 2-21।
Translation
.. 2. 11। ऐ मेरे प्यारे! जेह्ड़ा इस आतमा गी अविनाशी, शाश्वत ते अमर दे रूपा च जानेआ ऐ, ओह् कुसै गी बी किʼयां मारेगा ते कुसै गी बी किʼयां मारेगा?
छंद 22
शरीर पुराने दे अलावा नमें दा शरीर ऐ, ते शरीर पुराने दे अलावा नमें दा शरीर ऐ। 2-22
Translation
.. 2. 22। जिʼयां गै इन्सान अपने पुराने खराब कपड़ें गी त्रोड़ी दिंदा ऐ ते नमां पहिनदा ऐ, उʼयां गै आतमा मौत दे परैंत्त पुराने शरीर गी त्रोड़ी दिंदी ऐ ते नमां शरीर अपनांदी ऐ।
छंद 23
गैर-विस्फोटक हथ्यार गैर-विस्फोटक नः।। 2-23।
Translation
.. 2. 23। हथ्यार इस आतमा गी कट्ठा नेईं करी सकदे न, ते नां गै अग्ग इसगी जलाई सकदी ऐ। पानी इसगी गीला नेईं करी सकदा ऐ, ते नां गै हवा इसगी सुखा सकदी ऐ।
छंद 24
अच्चेदय असमयमदयो यमकल्याद्य असमशयो इवम च। नित्यः सर्वगतः स्थानुरचलोः सनातनः। 2-24।
Translation
.. 2. 24. की जे एह् आतमा अच्चेद्य (कट्टी नेईं जाई सकदी), आधया (जलाई नेईं जाई सकदी), अक्लेद्य (गीली नेईं होई सकदी) ते आशया (सुकाई नेईं जाई सकदी) ऐ। एह् नित्य, सर्वगत, स्थाणु (अचल), अचल ते शाश्वत ऐ।
छंद 25
अटूट, अटूट ते अटूट होना लाजमी ऐ।
Translation
.. 2. 25. इस आत्मा गी अमूर्त्त, अमूर्त्त ते अमूर्त्त आखेआ जंदा ऐ। इस करियै, इसगी इस चाल्ली जानियै, तुंʼदे लेई सोग करना ठीक नेईं ऐ।
छंद 26
हे भगवान, उʼनें गी चिरंतन शान्ति प्रदान करो ते उंʼदी आतमा गी शान्ति मिले।
Translation
.. 26. ते भले गै तुस आतमा गी शाश्वत रूप कन्नै पैदा होई दी ते शाश्वत रूप कन्नै मरी दी मनदे ओ, हे महान! तुंʼदे लेई इस चाल्ली सोग करना ठीक नेईं ऐ।
छंद 27
जनम दा खंभे ऐ ते मौत दा खंभे ऐ।
Translation
.. 227। पैदा होने आह्ले दी मौत निश्चत ऐ ते मरने आह्ले दा जनम निश्चत ऐ। इस करियै, तुसें गी उस चीज पर सोग नेईं करना चाहिदा जेह्ड़ी लाजमी ऐ।
आयत 28
अव्यक्तदी दे भूत दे प्रकटीकरण दा भारत। अव्यक्तनिधाननेव तातार दा परिदेवन। 2-28।
Translation
.. 2. 28। हे भारत! सारे प्राणी जनम कोला पैह्लें ते मौत दे परैंत्त अव्यक्त दशा च मजूद होंदे न ते बिच्च च व्यक्त कीते जंदे न। फ्ही चिंता जां शोक करने दी केह् लोड़ ऐ?
आयत 29
अजूबे, अजूबे।
Translation
उ 'आं। उ 'आं। 29. किश लोक इसगी इक अजूबे दे रूप च मनदे न; किश इसगी इक अजूबे दे रूप च मनदे न; ते किश लोक इसगी इक अजूबे दे रूप च मनदे न; ते फ्ही कोई बी इसगी नेईं सुनदा जां जानदा ऐ। उ 'आं।
छंद 30
देह नित्यानंदम अम्मय देह सर्वस्य भारत। ततसरवानी भूटानी ना तु शचित। 2-30।
Translation
.. 2. 30. हे भारत! एह् शरीर-आत्मा हर कुसै दे शरीर च हरदम मजूद होंदी ऐ, इस करियै सभनें प्राणीएं आस्तै तुंʼदा सोग मनाना ठीक नेईं ऐ।
छंद 31
आत्म-निर्भरता बी वांछनीय नेईं ऐ। धार्मक जुद्ध जनेही कोई चीज नेईं ऐ। 2-31।
Translation
.. 2. 31। ते तुंʼदे लेई आत्म-धार्मिकता कन्नै बी विचलित होना ठीक नेईं ऐ, की जे इक क्षत्रिय आस्तै धर्मी जुद्ध दे अलावा कोई होर हितकारी कम्म नेईं ऐ।
छंद 32
सुरग दे चार दरवाजे बंद होई गे हे। सुखिनः क्षत्रियः पार्थ लवंते युद्धमिदुष्यम। 2-32।
Translation
.. 2. 32। ते हे प्यारे! छड़ा खुशकिस्मत क्षत्रिय इस चाल्ली दे जुद्ध गी स्वर्ग दे दरवाजे दे रूपा च लभदे न, जेह्ड़ा उʼनें गी गै हासल होंदा ऐ।
छंद 33
इस करियै, धार्मक सङघर्ष च शामल नेईं होवो।
Translation
.. 2. 33। ते जे तुस इस धर्मयुद्ध गी मंजूर नेईं करदे हो, तां तुस अपना धर्म ते शोहरत गोआई लोगे ते पाप हासल करी लोगे।
छंद 34
अकीर्ति गी दबांदे होई, भूत तुसें गी कीमत दस्सेगा। संभावत नौकरी दी पेशकश गी। 2-34। आखेआ जंदा ऐ।
Translation
.. 2. 34। ते सारे लोक तुंʼदी चिरकाली बदनामी गी बी आखङन। ते इक सम्मानत मनुखा आस्तै कुख्याति मौत शा मती ऐ।
छंद 35
भायद्रनाड च, तुसें गी उस चीज च महारत हासल करनी होग जिस्सी तुस बहुमत मनदे ओ।
Translation
.. 2. 35। ते हून तुसें गी उ 'नें लोकें आसेआ नीचा दस्सेआ जंदा ऐ जिंʼदे लेई तुसें गी बड़ा सम्मानत कीता जंदा ऐ, ओह् महान पुरुश जेह्ड़े तुसें गी डर दे कारण जुद्ध थमां सेवानिवृत्त होने दे रूपै च मन्नदे न।
छंद 36
अव्यवदस्थ बहुविधशयंती तवाहिताः मता अफसोसनाक ते पीड़ादाई केह् ऐ? 2-36
Translation
.. 2. 36. तुंʼदे दुश्मन तुंʼदी ताकत दे खलाफ केईं अकथनीय शब्द बोलङन, ते एह्दे शा भैड़ा केह् होई सकदा ऐ?
छंद 37
ओह् सुरग च जित्ती गेआ हा जां होग जां नरक च जित्तेआ गेआ हा।
Translation
.. 2. 37। तुस जुद्ध च मरने कन्नै जन्नत हासल करी लोगे जां तुस जित्तियै धरती दा नंद लवोगे। इस करियै, हे कौंटेय! लड़ने दा फैसला करो ते तुस खड़े होवो।
छंद 38
खुश होवो ते खुश रहो, की जे खुशी ते दुख तुंʼदे जीवन दा हिस्सा न।
Translation
.. 2. 38। खुशियें ते दुखें, फायदे ते नुकसानें, जित्तें ते हारें गी बराबर करो ते जुद्ध आस्तै त्यार होवो। इस चाल्ली तुंʼदा कोई पाप नेईं होग।
छंद 39
एह् मती गिनतरी च बुद्धि ऐ जेह्ड़ी तुंʼदे दिमाग च ऐ।
Translation
.. 2. 39। ऐ मेरे प्यारे! तुसें गी सांख्य दा ज्ञान आखेआ जंदा हा, ते हून इस (कर्म) योग दे ज्ञान गी सुनो, जेह्दे कन्नै तुस कर्म दे बंधन गी खत्म करने च सक्षम होगेओ।
छंद 40
इस सुआल दा कोई जवाब नेईं ऐ।
Translation
.. 2. 40। एह्दे च कोई क्रमपरिवर्तन ते प्रत्यय नेईं न। इस धर्म (योग) दा इक लौह्का अभ्यास बी बड़े भैऽ शा बचांदा ऐ।
छंद 41
कुरुनंदन।।।।।।।।।।
Translation
.. 2. 41। ऐ प्यारे स्वामी! एह्दे (विशे) च निश्चत बुद्धि इक ऐ। अज्ञानी लोकें दी बुद्धि (संकल्प) केईं ते असीम न।
छंद 42,43,44
यमीमा पुष्पिता वचन प्रवदंतव्यभिष्ठः। वेदवदरतः पार्थ नान्यादस्ति वादिनः। 2-42। कामत्मानः स्वर्गपर जनमकर्मप्लाप्रदम। भोगैश्वरगति आस्तै क्रियाविशेषण। 2-43। विकासात्मिका बुद्धिः समधु ना घराया। 2-44
Translation
.. 2. 42। हे पार्थ, अविवेकी लोकें दे वेदवाद दा लुत्फ लैंदे होई एह् पुष्पिता (दिखावटी वैभव दी) कु 'न बोलदे न? एह्दे (सुरग) कोला उच्चा किश नेईं ऐ। 2. 43। इच्छाएं कन्नै भरोचे दा ऐ? ओह् लोक जेह्ड़े स्वर्ग गी सर्वोच्च राज्य मनदे न, केईं कम्म आनंद ते समृद्धि आह्ली बक्खी लेई जंदे न, जेह्ड़े (असल च) जनम दे समें कर्म दे फल आह्ली बक्खी लेई जंदे न। 2. 44। जेह्ड़े पुरुश उंʼदे शा दूर कीते गेदे सुखें ते ऐश्बर्य कन्नै जुड़े दे होंदे न, उंʼदी अंतरात्मा च निश्चत बुद्घि नेईं होंदी ऐ, यानी ओह् ध्यान दा अभ्यास करने दे काबल नेईं होंदे न।
छंद 45
त्रिगुण विशय वेद निष्ट्रगुन्य भावार्जुन। निर्विंडो नित्यानंद निरोगक्षेमा आत्मवन। 2-45।
Translation
.. 2. 42। ऐ मेरे प्यारे! इस पुष्पिता (दिखावटी महिमा दी) कोला उच्चा (सुरग कोला) होर किश नेईं ऐ जेह्ड़ी वेदवाद दा लुत्फ लैने आह्ले बेवकूफ लोकें आसेआ आखी जंदी ऐ। 2. 43। ओह् लोक जेह्ड़े मनदे न जे स्वर्ग अपने-आप च सर्वोपरि ऐ, इच्छाएं कन्नै बने दा ऐ, ओह् आनंद ते समृद्धि आह्ली बक्खी लेई जाने आह्ले केईं कम्में दा बर्णन करदे न, जेह्ड़े (असल च) कर्मक नतीजें गी जनम दिंदे न। 2. 44। जेह्ड़े पुरुश उंʼदे शा दूर कीते गेदे सुखें ते ऐश्बर्य कन्नै जुड़े दे होंदे न, उंʼदी अंतरात्मा च निश्चत बुद्घि नेईं होंदी ऐ, यानी ओह् ध्यान दा अभ्यास करने दे काबल नेईं होंदे न।
छंद 46
यवनार्थन उदपाने सर्वथामा सैंपलुटोडके।।।।।।।।।।।।।।।।।।।।।।।।।।।
Translation
.. 2. 46। पानी दे इक लौह्के शरीर च इन्सान दा केह् उद्देश ऐ जिसलै सभनें बक्खी पानी दा इक पूरा द्रव्यमान ऐ? सारे वेदां च आत्म-जानने आह्ले ब्रह्म दा इक गै उद्देश ऐ।
छंद 47
कर्मयावधिकरस्ते मां फालेशु कडचन। मां कर्मफलेतु भुरमा ते संगोष्ठवकरमणि।। 2-47।
Translation
.. 2. 47। क्या तुसें गी कम्म करने दा हक्क ऐ? कदें बी फल च नेईं। तुस कर्म दे फल आस्तै नेईं ओ ते तुस निष्क्रियता कन्नै जुड़े दे नेईं ओ।
छंद 48
योगस्थः तत्यक्व धनञ्जय दे कन्नै कुरु कर्मणि। सिद्धिसिद्ध्यः समभवन समत्व योगायते। 2-48।
Translation
.. 2. 48। हे धनंजय, आसक्ति दा परित्याग करो ते योग च रौह्ने दे कन्नै-कन्नै सिद्धि ते असिद्धी च समभाव कन्नै कम्म करो। इस समता गी योग आखेआ जंदा ऐ।
आयत 49
डोरेन हयावरम कर्म बुद्धियोगधनन्जय। बुद्धु शरण मानविच्छ किर्पाः फलाहत्वाः।। 2-49।
Translation
.. 2. 49। इस बौद्ध-योग दी तुलना च, (सकम) कर्म बड़े घट्ट न? इस करियै, हे धनंजय, गुलामी दी शरण लो। तुस फलें दे शौकीन दुखी (दीन) ओ।
छंद 50
बुद्धियुक्तो जातियेह तुंʼदे च सुश्रुत दुश्टे ऐ। तस्मदयोगया युज्यस्व योगः कर्मसु कौसलम। 2-50।
Translation
.. 2. 49। इस बौद्ध-योग दी तुलना च, (सकम) कर्म बड़े घट्ट न। इस करियै, धन्नवाद! तुस बुद्धि च शरण लैंदे ओ; जेह्ड़े फलें दी इच्छा रखदे न ओह् बड़े दुखदाई होंदे न।
छंद 51
कर्मजम बुद्धियुक्ता ही फल प्रतिज्ञा मणिश्यः जन्म बंधाभावी निर्मुक्तः पदम गच्छंतनामयम। 2-51।
Translation
.. 2. 51। बुद्धि योग दे कन्नै ध्यान देने आह्ले लोक कर्म दे फलें दा त्याग करदे न ते जन्म दे बंधन शा मुक्त अनामया, यानि मासूमियत दी दशा, गी प्राप्त करदे न।
छंद 52
जिसलै ओह् मोहकलिला द्वारा प्रबुद्ध होई जंदे न, तां श्रोता गंता दे निर्वादे गी सुनी सकङन।
Translation
.. 2. 52। जिसलै तुंʼदी बुद्धि कोहरे (कलीला) च डुब्बी जंदी ऐ, तां केह् तुस उ 'नें सभनें चीजें कोला निर्वाध (अलगाव) हासल करी लोगे? जेह्ड़े सुनी ते सुनी जंदियां न।
छंद 53
श्रुति विप्रतीपन्ना ते यादा सत्यसाती निश्चला। समदवाचला बौद्धदा योगमवाप्स्यासी। 2-53।
Translation
.. 2. 53। तुस (परमार्थ) योग गी उसलै हासल करी लोगे जिसलै बक्ख-बक्ख विशेएं गी सुनने कन्नै विचलित होई दी तुंʼदी बुद्धि अपने च अचल ते स्थिर होई जंदी ऐ।
छंद 54
अर्जुन उवाच दी भाशा। स्थितप्रज्ञ समाधिष्ठ केशव। स्थितिः केह्ड़ा प्रभावी समुदाय।। 2-54।।
Translation
.. 2. 54। अर्जुन ने आखेआ, "हे केशव! समाधि च स्थिर बुद्धि आह्ले मनुष्या दी केह् विशेशता ऐ? स्थिर बुद्धि आह्ला मनुखा किʼयां बोलदा ऐ, किʼयां बैठदा ऐ, किʼयां चलदा ऐ?
छंद 55
श्रीभगवानुवनावाच। प्रजाहतियाकामाश्रर्वनार्वार्थ मनोगिताँ। आत्मान्यवतमात्माशूताः स्थिरप्रजनस्ता। 2-55।
Translation
.. 2. 55। भगवान ने आखेआ, "हे पार्थ? कुसलै मनुखा मन दियें सारी इच्छाएं गी छोड़ी दिंदा ऐ ते आतमा शा गै आतमा च संतुश्ट होई जंदा ऐ? उस समें इसगी स्थितप्रज्ञा आखेआ जंदा हा।
छंद 56
Dukheshvanudvignamana: सुक्षेश्वनुद्विग्नमाना: सुक्षेशु पित्तस्प्रहा: वित्राग्यभायक्रोधा: स्थिद्धिमनिर्मुनिरुनिता | 2-56 |.
Translation
.. 2, 56। दुख च जिंʼदा मन उत्तेजित नेईं ऐ, सुख च जिंʼदी आतमा चली गेई ऐ? एह् कुस दा दिल ऐ? क्या डर ते गुस्सा खत्म होई गेआ ऐ? उʼनें गी मुनि स्थितप्रज्ञा आखेआ जंदा ऐ।
छंद 57
यह स्वतंत्रा नहीं हास्ततत त्याप्रतिया शुवशुभाम् | नहीं नाहीं तसे प्रतिष्तितिता | 2-57 |
Translation
.. 2. 57। उ 'नें अच्छी ते बुरी चीजें गी हासल करने कन्नै कु' न खुश जां नफरत नेईं करदा जेह्ड़ा हर थाह्र बड़े सनेह कन्नै रहित न? उंʼदी बुद्घि स्थापत (स्थिर) ऐ।
छंद 58
यादा समहारते चकुरमा आनमंगनिवय सर्वसाय। इंद्रियानाध्याना प्रतिष्ठा। 2-58।
Translation
.. 2. 58। जिʼयां इक कछुआ अपने अंगें गी कट्ठा करदा ऐ, उʼयां गै एह् नर जिसलै अपनी सभनें इंद्रियें गी इंद्रियें दे विषयें कोला दूर करी लैंदा ऐ? फ्ही उंʼदी बुद्धि स्थिर होई जंदी ऐ।
छंद 59
विशे उपवास ते उपवास दे बिच्च बारी-बारी होंदा ऐ। रासवराज रसभाम कोला अग्गें दी बक्खी झाकदे न। 2-59
Translation
.. 2. 59। क्या प्रजा उपवास दही पुरुष थमां सेवानिवृत्त (चली जंदी) होंदी ऐ? पर राग (उंʼदी बक्खी) गी नेईं बल्के परम तत्व गी देखकर, एह् (पुरुश) राग बी बंद होई जंदा ऐ।
छंद 60
यथो ही कौंटेय पुरुष विशिष्ठ। इंद्रियानी प्रमथी नी हरंती प्रसादम मन। 2-60।
Translation
.. 2. 60। एह् इंद्रियां कौंटेय (संयम) आस्तै जतन करदे होई इक बुद्घिमान (विशिष्ठ) मनुष्या दे मन गी बी जबरदस्ती लेई जंदियां न।
छंद 61
ओह् सारे संयम दे अधीन न। इस करियै, जे किश बी उंʼदी बुद्धि दा केंदर ऐ, ओह् उंʼदा प्रतिश्ठ ऐ।
Translation
.. 2. 61। उ 'नें सभनें इंद्रियें गी संयमित ते अनुकूलत कीता जाना चाहिदा। जिस इन्सान दियां इंद्रियां नियंत्रण च होंदियां न, उंʼदी बुद्घि बेजोड़ होंदी ऐ।
छंद 62 ते 63
ध्यतो प्रतिसंतराः संगस्तेशुपजयते। संगतसंजयते कामः कामतकरोधो भिजयते। । 2-62। गुस्सैल, चिड़चिड़ा, सम्मोहक, स्मृतिभ्रंश। स्मृतिभ्रंश, मानसिक मंदता, मानसिक मंदता।
Translation
.. 2. 62। केह् जेह्ड़ा आदमी चीजें दे बारे च सोचदा ऐ ओह् ओह्दे कन्नै आसक्त होई जंदा ऐ? मोह इच्छा दी बक्खी लेई जंदा ऐ ते कामना क्रोध दी बक्खी लेई जंदी ऐ। 2, 63। राग मोह ते मोह दी बक्खी लेई जंदा ऐ ते मोह भुलक्कड़पन दी बक्खी लेई जंदा ऐ। जे चेता भ्रमित होई जंदी ऐ, तां बुद्धि तबाह् होई जंदी ऐ, ते जे बुद्धि तबाह् होई जंदी ऐ, तां इन्सान तबाह् होई जंदा ऐ।
छंद 64
रागद्वेशविमुक्तविस्टु विश्यानइंद्रियाचारण। आत्मशास्त्रविद्यात्म प्रसादमहादी। 2-64।
Translation
.. 2, 64। आत्म-नियंत्रत (विद्यावंत) मनुखा राग-द्वेष दे बगैर आत्म-नियंत्रत (आत्म-शास्त्र) इंद्रियें आसेआ प्रजा गी चढ़ाए गेदे भोगें दा आनंद लैंदा ऐ।
छंद 65
प्रसाद सारे दुखें गी नुकसान पहुंचांदा ऐ।
Translation
.. 2, 65। प्रसाद दे कन्नै, सारे दुख खत्म होई जंदे न, ते खुश आदमी दी बुद्धि फौरन स्थिर होई जंदी ऐ।
छंद 66
नां गै बुद्घिमान होने दी भावना ते नां गै खुश होने दी भावना, ते नां गै शान्ति ते चैन दी भावना।
Translation
.. 2, 65। प्रसादम दे कन्नै, सारे दुख खत्म होई जंदे न, ते खुश होने आह्ले मनुष्या दी बुद्धि फौरन स्थिर होई जंदी ऐ।
छंद 67
इंद्रियें गी मोटर अंग आखेआ जंदा ऐ।
Translation
.. 26. (गैर-संयमित) युक्त पुरुष गी (अपने बारे च) ज्ञान नेईं ऐ ते युक्त च भावना ते ध्यान दी समर्थ नेईं ऐ। भावना दे बगैर इन्सान गी शान्ति नेईं मिलदी। बेचैन मनुखा दी खुशी कु 'यां होंदी ऐ?
छंद 68
तस्माध्यम दे महावाहो निग्रिद्धी दा सर्वव्यापी ज्ञान।
Translation
.. 2. 67। जिʼयां-जिʼयां पानी दी ब 'रें किश्तियें गी दूर लेई जंदी ऐ, उʼयां-जिʼयां मन विषयें च भटकन आह्लियें इंद्रियें दे बिच्च जिस भावना दी नकल करदा ऐ, ओह् इक इंद्रिया ओह्दे ज्ञान गी दूर करी दिंदी ऐ।
छंद 69
जां निशा उंʼदे अंदर सर्वशक्तिमान दा जागरण ऐ। जिंʼदे जागने कन्नै मेरे अंदर भूतिया निशा लभदी ऐः। 2-69।
Translation
.. 2, 69। सभनें प्राणीएं आस्तै राती केह् ऐ? जेह्दे च शांत मनुखा जागदा ऐ ते जित्थै सारे प्राणी जागदे न? एह् उस ऋषि आस्तै राती ऐ जेह्ड़ा (तत्व) गी देखता ऐ।
छंद 70
पूरी-लंबाई दे पोर्ट्रेट सीस्केप्सः दाखला-स्तर। एह्दे उल्ट, दाखला-स्तर दे सर्वेक्षण शान्ति कन्नै कम्म नेईं करदे न। 2-70।
Translation
.. 2. 70। जिʼयां-जिʼयां पानी (केईं नैह्रें दा) हर पासेआ पूर्ण अचल सम्मान दे समुंदर च सोखी लैता जंदा ऐ (इसगी परेशान कीते बगैर)? उʼनें गै चाल्ली, इक मर्द आस्तै इच्छाएं दे विषय ओह्दे च लीन होई जंदे न (बगैर गड़बड़ी पैदा कीते)? क्या मर्द गी शान्ति मिलदी ऐ? नेहा इन्सान नेईं जेह्ड़ा भोग दी लालसा करदा ऐ।
छंद 71
विधय कामन्यः सर्वनामपूमनाश्चरती निष्कृहः। निर्मो निरहंकारः सा शांतिमाधिगत।। 2-71।
Translation
.. 2. 71. ओह् मनुखा जेह्ड़ा सारी इच्छां दा परित्याग करी दिंदा ऐ ते असंबद्ध होई जंदा ऐ? क्या ओह् बगैर सनेह ते घमंड दे घुमदा ऐ? उʼनें गी शान्ति मिलदी ऐ।
छंद 72
एह् ब्राह्मी राज्य ऐः पार्थ नैना हासल कीता जाई सकदा ऐ। स्थितवस्यमंटकलंतु ब्राह्मणीर्मनमरुत। 2-72।
Translation
.. 272। हे पार्थ, एह् ब्राह्मी राज्य ऐ। पुरुश इसगी हासल करियै रोमांचित नेईं होंदा। आखरी दिनें च बी इस विश्वास च रौह्ने कन्नै ब्राह्मणीर्वन (ब्रह्म दे कन्नै एकता) प्राप्त होंदा ऐ।
More than just reading—
Create your own meditative videos.
Transform sacred verses into beautiful, cinematic videos to share with the world. Choose your background, add chanting audio, and spread the light of the Gita in a modern format.
Download the app for these features
- High-quality background artwork
- Synced Sanskrit & Meaning text
- Immersive Chanting & Music
experience the deep immersion
Embark on a cinematic spiritual journey with the full version of Nitya Gita. High-quality chanting, authentic translations, and a peaceful meditation sanctuary in the palm of your hand.