guṇatrayavibhāgayoga - Verse śloka 22, 23, 24, 25
śloka 22, 23, 24, 25
śrībhagavānuvāca |
prakāśaṃ ca pravṛttiṃ ca mohameva ca pāṇḍava |
na dveṣṭi sampravṛttāni na nivṛttāni kāṅkṣati ||14-22||
udāsīnavadāsīno guṇairyo na vicālyate |
guṇā vartanta ityevaṃ yo'vatiṣṭhati neṅgate ||14-23||
samaduḥkhasukhaḥ svasthaḥ samaloṣṭāśmakāñcanaḥ |
tulyapriyāpriyo dhīrastulyanindātmasaṃstutiḥ ||14-24||
mānāpamānayostulyastulyo mitrāripakṣayoḥ |
sarvārambhaparityāgī guṇātītaḥ sa ucyate ||14-25||
Translation
The blessed Bhagavan said: O Pandava! (The wise person) does not despise light, activity and delusion when they arise, nor does he desire them when they cease. He who, seated like one indifferent, cannot be shaken by the qualities, and who, knowing that 'the qualities alone act', remains steadfast and is not shaken from that state. He who, established in his true nature (svastha), remains equal in pleasure and pain, and views clay, stone and gold alike; such a heroic person regards the pleasant and unpleasant, and censure and self-praise, as equal. He who is equal in honour and dishonour; equal toward both foe and friend—such a person who has renounced all undertakings is said to have transcended the qualities.