puruṣottamayoga - Verse śloka 3 and 4
śloka 3 and 4
na rūpamasyeha tathopalabhyate
nānto na cādirna ca sampratiṣṭhā |
aśvatthamenaṃ suvirūḍhamūlaṃ
asaṅgaśastreṇa dṛḍhena chittvā ||15-3||
tataḥ padaṃ tatparimārgitavyaṃ
yasmingatā na nivartanti bhūyaḥ |
tameva cādyaṃ puruṣaṃ prapadye |
yataḥ pravṛttiḥ prasṛtā purāṇī ||15-4||
Translation
The form of this (world-tree) as described is not perceived here as such, for it has neither beginning nor end nor foundation. Having cut down this Ashvattha tree with roots firmly fixed, using the firm weapon of non-attachment... (Thereafter) one should seek that abode, having attained which people do not return to the world again. "I take refuge in that primal Purusha from whom this ancient flow has emanated."