ধ্যানযোগ - Verse শ্লোক 7 এবং 8
শ্লোক 7 এবং 8
জিতাত্মনঃ প্রশান্তস্য পরমাত্মা সমাহিতঃ |
শীতোষ্ণসুখদুঃখেষু তথা মানাপমানযোঃ ||৬-৭||
জ্ঞানবিজ্ঞানতৃপ্তাত্মা কূটস্থো বিজিতেন্দ্রিযঃ |
যুক্ত ইত্যুচ্যতে যোগী সমলোষ্টাশ্মকাঞ্চনঃ ||৬-৮||
Translation
যে জিতাত্মা পুরুষ ঠান্ডা-তাপ, সুখ-দুঃখ ও সম্মান-অপমানে শান্ত থাকেন, তাঁর জন্য ভগবান যথার্থরূপে বিরাজমান, অর্থাৎ স্বরূপে বিরাজমান। যে যোগী জ্ঞান ও বিজ্ঞানে সন্তুষ্ট, যিনি কুটস্থ (কুটস্থ) থেকে মুক্ত এবং ভাল ইন্দ্রিয়সম্পন্ন, যিনি কাদা, পাথর ও মার্বেলের মতো, তিনি (ভগবানের সাথে) একত্রিত।