পবিত্র গ্রন্থ

গীতা ধ্যান

8 বিভাগ
গীতা ধ্যান

শ্লোক 1

পার্থযা প্রতিবোধিতং ভগবত্ নারাযণ স্বযং

ব্যাসেণ গ্রহীতম পুরাণ মুনিনা মধ্য মহাভারত

অদ্বৈতমৃতবর্ষিণীম্ ভগবতীমষ্টদসাধ্যানীম্

অম্বা ত্বামনুসন্দধামি ভগবদ্গীতা ভবেদ্বেশিনিম্

অনুবাদ

শ্রীমদ্ভগবদ্গীতা—যা স্বয়ং ভগবান নারায়ণ অর্জুনকে উপদেশ দিয়েছিলেন, এবং যা প্রাচীন ঋষি বেদব্যাস মহাভারতের মধ্যভাগে সংকলন করেছিলেন—অদ্বৈত-অমৃতধারায় সিঞ্চিত আঠারো অধ্যায়বিশিষ্ট সেই ভগবতী গীতামাতাকে আমি ধ্যান করি; হে ভবভয়-নাশিনী জননী, আপনাকে প্রণাম।

গীতা ধ্যান

শ্লোক 2

নমোঽস্তুতে ব্যাস বসলবুদ্ধ

ফুল্লরবিন্দযাত্পত্রনেত্র

যেন ত্বযা ভরথৈলপূর্ণা

প্রজ্জবলিতো জ্ঞানমযঃ প্রদীপঃ

অনুবাদ

বেদব্যাস মহর্ষিকে প্রণাম—যিনি মহাভারতরূপ তেল দিয়ে জ্ঞানের প্রদীপ প্রজ্বলিত করে জগৎকে আলোকিত করেছেন; যাঁর চক্ষু প্রস্ফুটিত পদ্মপত্রসম এবং যাঁর বুদ্ধি বিশাল।

গীতা ধ্যান

শ্লোক 3

প্রপন্নপারিজাতায় তোত্রবেত্রৈকপাণয়ে ।

জ্ঞানমুদ্রায় কৃষ্ণায় গীতামৃতদুহে নমঃ ॥ ৩ ॥

অনুবাদ

শরণাগতদের সকল মনোবাসনা পূর্ণকারী, দণ্ড ও বেত্রধারী, জ্ঞানমুদ্রায় শোভিত, গীতামৃত-দোহনকারী ভগবান শ্রীকৃষ্ণকে প্রণাম।

গীতা ধ্যান

শ্লোক 4

সর্বোপনিষদো গৌ দোগ্ধা গোপালনন্দনঃ

পার্থো বত্সঃ সুধীর্ভোক্তা দুগ্ধং গীতামৃতং মহত্

অনুবাদ

সমস্ত উপনিষদ গাভীস্বরূপ, দোহনকারী গোপালনন্দন শ্রীকৃষ্ণ, বৎস অর্জুন এবং সুধীবৃন্দ সেই দুধের ভোক্তা; সেই মহৎ দুধই গীতামৃত।

গীতা ধ্যান

শ্লোক 5

বাসুদেবসুতং দেবং কংসচানূরমর্দনম্

দেবকীপরমানন্দং কৃষ্ণং বন্দে জগদ্গুরূ

অনুবাদ

বসুদেব-পুত্র, কংস-চাণূর-সংহারক, দেবকীর পরমানন্দ, জগদ্গুরু শ্রীকৃষ্ণকে আমি বন্দনা করি।

গীতা ধ্যান

শ্লোক 6

ভীষ্মদ্রোণততা জযদ্রথজলা গংধরানিলোতপলা

শল্যগৃহবতি কৃপেণ বহ্নি কর্ণেন বেলকুলা

অশ্বত্থামা বিকর্ণ ঘোরমকারা দুর্যোধনবর্থী

সোথির্না খলু পাংডবৈ রানানাদি কৈবর্তকঃ কেসবঃ

অনুবাদ

ভীষ্ম-দ্রোণ তীরসম, জয়দ্রথ জলেরূপ, গান্ধাররাজ নীলপদ্মসম, শল্য কুমীরসম, কৃপাচার্য প্রবল স্রোতসম, কর্ণ উত্তাল তরঙ্গসম, অশ্বত্থামা-বিকর্ণ ভয়ংকর জলচরসম এবং দুর্যোধন ঘূর্ণাবর্তসম—এমন রণনদী পাণ্ডবরা কেশবকে নৌকাধারী করে অনায়াসে অতিক্রম করেছিলেন।

গীতা ধ্যান

শ্লোক 7

পারাসর্যবাচঃ সরোজমামলং গীতার্থগণ্ডোত্কদম্

নানাখ্যানককেসরং হরিকথাসংবোধনবোধিতম্

লোকে সজ্জনশত্পদৈরহরহঃ পেপিযামানং মুদা

ভূযদ্ভরতপংকজং কলিমলপ্রধ্বমসি নঃ শ্রেযসে

অনুবাদ

পরাশরপুত্র ব্যাসদেবের নির্মল বাণীতে প্রস্ফুটিত মহাভারত-পদ্ম, যার সুগন্ধ গীতাতত্ত্ব, যার কেশর নানা উপাখ্যান, এবং যা হরিকথায় সঞ্জীবিত—সৎজনরূপ ভ্রমরগণ যা প্রতিদিন আনন্দে আস্বাদন করেন; কলিযুগের কলুষনাশক সেই ভারত-পদ্ম আমাদের শ্রেয়স দান করুক।

গীতা ধ্যান

শ্লোক 8

মূকং করোতি বচালং পংগুম লংঘযতে গিরিম্

যত্কৃপা তমহং বন্দে পরমানংদমাধবম্

অনুবাদ

যাঁর কৃপায় মূক বাক্পটু হয় এবং পঙ্গু পর্বত লঙ্ঘন করে, সেই পরমানন্দময় শ্রীমাধবকে আমি প্রণাম করি।

শুধু পড়ার চেয়ে অনেক বেশি -
আপনার নিজের মনোযোগের ভিডিও তৈরি করুন।

পবিত্র শ্লোকগুলি বিশ্বের সাথে ভাগ করে নেওয়ার জন্য সুন্দর, সিনেমাটিক ভিডিওতে রূপান্তরিত করুন। আপনার পটভূমি নির্বাচন করুন, মন্ত্রের অডিও যোগ করুন এবং আধুনিক বিন্যাসে গীতার আলো ছড়িয়ে দিন।

এই বৈশিষ্ট্যগুলির জন্য অ্যাপটি ডাউনলোড করুন

  • উচ্চমানের পটভূমি শিল্পকর্ম
  • সিঙ্ক করা সংস্কৃত এবং অর্থ পাঠ্য
  • নিমজ্জনমূলক চেন্টিং এবং সঙ্গীত
Video Generation Preview

গভীর নিমজ্জন অনুভব করুন

নিত্যগীতার একটি সম্পূর্ণ সংস্করণ দিয়ে একটি চলচ্চিত্র আধ্যাত্মিক যাত্রা শুরু করুন। উচ্চমানের মন্ত্র, খাঁটি অনুবাদ এবং আপনার হাতের তালুতে একটি শান্তিপূর্ণ ধ্যান অভয়ারণ্য।