গীতা ধ্যান
শ্লোক ১
পাৰ্থায় প্ৰতিবোধিতং ভগবতা নাৰায়ণেণ স্বয়ং ব্যাসেন গ্রথিতং পুরাণমুনিনা মধ্যে মহাভারত। অদ্বৈতামৃতবর্ষিণীং ভগবতীমষ্টাদশাধ্যায়িনীম অম্বা ত্বামনুসন্দধামি ভগবদ্গীতে ভবদ্বেষিণীম
Translation
শ্ৰীমদ্ভগবদ্গীতা, যি স্বয়ং ভগৱান নাৰায়ণে অৰ্জুনক কৈছিল, আৰু যিখন প্ৰাচীন ঋষি বেদব্যাসদেৱে মহাভাৰতৰ মাজত লিপিবদ্ধ কৰিছিল, যি অদ্বৈত অমৃত বৰ্ষণ কৰে, সেই অষ্টাদশ অধ্যায়যুক্তা ভগৱতী মাতৃক মই ধ্যান কৰোঁ, যি সংসাৰৰ ভয় বিনাশ কৰে।
শ্লোক ২
নমোঽস্তু তে ব্যাস বিশালবুদ্ধে ফুল্লারবিন্দায়তপত্রনেত্র। যেন ত্বয়া ভারততৈলপূর্ণঃ প্রজ্জ্বলিতো জ্ঞানময়ঃ প্রদীপঃ
Translation
হে বিশাল বুদ্ধি সম্পন্ন, বিকশিত পদুমৰ দৰে আয়তলোচন বেদব্যাস, আপোনাক নমস্কাৰ। আপুনি মহাভাৰতৰূপী তেলৰে পৰিপূৰ্ণ জ্ঞানময় প্ৰদীপ প্ৰজ্বলিত কৰি জগতক পোহৰাইছে।
শ্লোক ৩
প্রপন্নপারিজাতায় তোত্রবেত্রৈকপাণয়ে। জ্ঞানমুদ্রায় কৃষ্ণায় গীতামৃতদুহে নমঃ
Translation
শৰণাগতৰ বাবে পাৰিজাত স্বৰূপ, হাতত চাবুক আৰু বেত ধাৰণ কৰা, জ্ঞানমুদ্ৰা প্ৰদৰ্শনকাৰী আৰু গীতামৃত দুগ্ধ দোহন কৰা ভগৱান শ্ৰীকৃষ্ণক মই নমস্কাৰ কৰোঁ।
শ্লোক ৪
সর্বোপনিষদো গাবো দোগ্ধা গোপালনন্দনঃ। পার্থো বৎসঃ সুধীর্ভোক্তা দুগ্ধং গীতামৃতং মহৎ
Translation
সমস্ত উপনিষদ হৈছে গাই, গোপালনন্দন শ্ৰীকৃষ্ণ হৈছে দোহনকাৰী, অৰ্জুন হৈছে বাছৰ, আৰু এই গীতামৃত হৈছে মহান দুগ্ধ, যি পান কৰে তেওঁৱেই প্ৰকৃত সুধী বা জ্ঞানী।
শ্লোক ৫
বাসুদেবসুতং দেবং কংসচাণূরমর্দনম। দেবকীপলমানন্দং কৃষ্ণং বন্দে জগদ্গুরুম
Translation
বাসুদেৱৰ পুত্ৰ, কংস আৰু চাণূৰৰ বিনাশকাৰী, দেৱকীৰ পৰমানন্দ স্বৰূপ আৰু জগতৰ গুৰু ভগৱান শ্ৰীকৃষ্ণক মই বন্দনা কৰোঁ।
শ্লোক ৬
ভীষ্মদ্রোণতটা জয়দ্রথজলা গান্ধারনীলোৎপলা শল্যগ্রাহবতী কৃপেণ বহনী কর্ণেন বেলাকুলা। অশ্বত্থামা বিকর্ণঘোরমকরা দুৰ্য্যোধনাবর্তিনী সোর্ত্তীৰ্ণা খলু পাণ্ডৱৈ রণনদী কৈবর্তকঃ কেশৱঃ
Translation
ভীষ্ম আৰু দ্ৰোণ যাৰ দুয়োপাৰ, জয়দ্ৰথ যাৰ জল, গান্ধাৰৰ পুত্ৰ যি নীলোৎপল, শল্য যি গ্ৰাহ (মগৰ), কৃপা যাৰ সোঁত, কৰ্ণ যাৰ ঢৌ, অশ্বত্থামা আৰু বিকৰ্ণ যি ভয়ংকৰ মকৰ আৰু দুৰ্য্যোধন যি আৱৰ্ত, এনে ৰণনদীক পাণ্ডৱসকলে কেৱল নাৱৰীয়া কেশৱৰ সহায়ত অতিক্ৰম কৰিলে।
শ্লোক ৭
পারাশরবচঃ সরোজমমলং গীতার্থগন্ধোৎকটং নানাক্ষ্যানককেশরং হরকথা সম্বোধনাবোধিতম। লোকে সজ্জনষটপদৈরহরহঃ পেপীয়মানং মুদা ভূয়াদভারতপঙ্কজং কলিমলপ্রধ্বংসি নঃ শ্রেয়সে
Translation
পৰাশৰৰ পুত্ৰ ব্যাসৰ বাক্যৰূপী এই নিৰ্মল পদুম, যি গীতার্থৰ সুগন্ধিৰে সুবাসিত, বিভিন্ন আখ্যানৰূপী কেশৰযুক্ত আৰু হৰিকথাৰ দ্বাৰা বিকশিত, সেই মহাভাৰতৰূপী পদুমক সজ্জনৰূপী ভ্ৰমৰসকলে নিতৌ পান কৰক, যি কলিযুগৰ মল নাশ কৰি আমাৰ কল্যাণ সাধন কৰক।
More than just reading—
Create your own meditative videos.
Transform sacred verses into beautiful, cinematic videos to share with the world. Choose your background, add chanting audio, and spread the light of the Gita in a modern format.
Download the app for these features
- High-quality background artwork
- Synced Sanskrit & Meaning text
- Immersive Chanting & Music
experience the deep immersion
Embark on a cinematic spiritual journey with the full version of Nitya Gita. High-quality chanting, authentic translations, and a peaceful meditation sanctuary in the palm of your hand.