কর্মসংন্যাসযোগ - Verse শ্লোক 27 এবং 28
শ্লোক 27 এবং 28
স্পর্শান্কৃত্বা বহির্বাহ্যাংশ্চক্ষুশ্চৈবান্তরে ভ্রুবোঃ |
প্রাণাপানৌ সমৌ কৃত্বা নাসাভ্যন্তরচারিণৌ ||৫-২৭||
যতেন্দ্রিযমনোবুদ্ধির্মুনির্মোক্ষপরাযণঃ |
বিগতেচ্ছাভযক্রোধো যঃ সদা মুক্ত এব সঃ ||৫-২৮||
Translation
বাহ্যিক বস্তুকে বাইরে রাখা, চোখের দৃষ্টিকে ভ্রুর মাঝখানে রাখা এবং নাসারন্ধ্রে প্রবাহিত প্রাণ ও আপনবায়ুকে সমান করা। . . যে পুরুষের ইন্দ্রিয়, মন এবং বুদ্ধি নিয়ন্ত্রিত, এমন একজন ঋষি মোক্ষের জন্য নিবেদিত, যিনি কামনা, ভয় ও ক্রোধ থেকে মুক্ত, তিনি সর্বদা মুক্ত।