ਵਿਭੂਤਿਯੋਗ - Verse ਸ਼੍ਲੋਕ 12 ਅਤੇ 13
ਸ਼੍ਲੋਕ 12 ਅਤੇ 13
ਅਰ੍ਜੁਨ ਉਵਾਚ |
ਪਰਂ ਬ੍ਰਹ੍ਮ ਪਰਂ ਧਾਮ ਪਵਿਤ੍ਰਂ ਪਰਮਂ ਭਵਾਨ੍ |
ਪੁਰੁषਂ ਸ਼ਾਸ਼੍ਵਤਂ ਦਿਵ੍ਯਮਾਦਿਦੇਵਮਜਂ ਵਿਭੁਮ੍ ||੧੦-੧੨||
ਆਹੁਸ੍ਤ੍ਵਾਮृषਯਃ ਸਰ੍ਵੇ ਦੇਵਰ੍षਿਰ੍ਨਾਰਦਸ੍ਤਥਾ |
ਅਸਿਤੋ ਦੇਵਲੋ ਵ੍ਯਾਸਃ ਸ੍ਵਯਂ ਚੈਵ ਬ੍ਰਵੀषਿ ਮੇ ||੧੦-੧੩||
Translation
ਅਰਜੁਨ ਨੇ ਕਿਹਾ - ਤੁਸੀਂ ਪਰਮ ਬ੍ਰਹਮਾ, ਪਰਮ ਨਿਵਾਸ ਅਤੇ ਪਰਮ ਪਵਿੱਤਰ ਹੋ; ਸਦੀਵੀ ਬ੍ਰਹਮ ਮਨੁੱਖ, ਦੇਵਤਿਆਂ ਦਾ ਪੂਰਵਜ, ਜਨਮ ਰਹਿਤ ਅਤੇ ਸਰਵ ਵਿਆਪਕ ਹੈ ਇਹੀ ਸਭ ਰਿਸ਼ੀ ਤੈਨੂੰ ਆਖਦੇ ਹਨ; ਇਸੇ ਤਰ੍ਹਾਂ ਦੇਵਰਸ਼ੀ ਨਾਰਦ, ਅਸਿਤ, ਦੇਵਲ ਰਿਸ਼ੀ ਅਤੇ ਵਿਆਸ ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਆਪ ਵੀ ਮੇਰੇ ਬਾਰੇ ਕਹਿੰਦੇ ਹੋ